31/05/2026
"W tradycyjnej kulturze chińskiej pędzel odsłania umysł. Każde pociągnięcie musi być rozluźnione, spójne, zakorzenione i pełne intencji.
Profesor Cheng Man-Ch'ing był nie tylko mistrzem Taijiquan, ale także szanowanym kaligrafem. Niezależnie od tego, czy trzyma pędzel, czy ćwiczy formę, zasady pozostają te same: miękkość nad siłą, świadomość nad napięciem i płynność nad oporem.
Jak głosi stare przysłowie:
„Kiedy umysł jest spokojny, pędzel staje się żywy”.
To samo można powiedzieć o Taijiquan"
In traditional Chinese culture, the brush reveals the mind. Every stroke must be relaxed, connected, rooted, and alive with intention.
Professor Cheng Man-Ch'ing was not only a master of Taijiquan, but also a respected calligrapher. Whether holding a brush or practising a form, the principles remain the same: softness over force, awareness over tension, and flow over resistance.
As the old saying goes:
"When the mind is calm, the brush becomes alive."
The same can be said for Taijiquan ☯️