Aikido Igarashi Dojo

Aikido Igarashi Dojo Aikido Igarashi Dojo was founded by Igarashi Kazuo Shihan in 1983. Igarashi Kazuo Shihan was born in Mikawa, Niigata prefecture in 1946.

His family moved often because his father worked for a life insurance company, which made him change schools frequently. He attended primary school in Niigata and secondary school in Sapporo, Hokkaido. Moving so often at a young age was fine, but as time went by it became harder to make new friends and Igarashi Kazuo kept to himself, keeping only a few friends. His first contact with martial arts

was in the Tsurumi high school in Yokohama where he joined the Judo club. He chose it because he was shy and wanted to change that. He got his shodan in three years. The training was tough and fun. That gave him confidence. It was a good experience for him to have trained different martial arts. In 1964 he started his university studies in Meiji University in the faculty of politics and economics. There he joined the Aikido club under the teaching of Kobayashi Yasuo Sensei, who had founded the Meiji University Aikido club around 1955, while he was still a university student. During his time in the club, Igarashi Sensei trained Monday to Saturday two intensive hours a day. Igarashi Sensei chose to train Aikido because he found in it mysticism uncommon in other martial arts. Having met great masters like Kobayashi Sensei, Tohei Sensei, second Doshu Kisshomaru Sensei and O’Sensei himself, he got amazed by their understanding of Ki, and how big a person can be regardless of its body size. After graduating from college in 1968, Igarashi sensei started working as an editor for a publishing company that specialized in topics related to engineering. This work consumed his life for five years, during that time he could barely go to the Dojo. In 1972 he decided to quit his job and pursue Aikido. At that moment he pleaded to Kobayashi Sensei to become a resident student at the freshly opened Tokorozawa Dojo. Kobayashi sensei offered him to live in Kodarira Dojo with him instead. He moved in on January 1st, 1973. He had saved enough money to live without working for two years, also his company allowed him to work whenever he had free time. With that chance he could work during the day and return to the dojo at night. In 1973 Bruce Lee released a blockbuster movie that led to a boom in martial arts in Japan. Kobayashi Sensei was extremely busy; and as a result he asked Igarashi Sensei what he wanted to do. The question was whether he wanted to become a professional instructor; it was a good opportunity then. He was unsure about making a living out of Aikido teaching alone, so he enrolled in an acupuncture course which he got his degree from three years later. He never became professional, but the knowledge he got from it helped him in his Aikido study. The dojos started to spread and he started to teach more and more. He moved away from the dojo in 1976 when he got married. In 1978 Igarashi Sensei was invited by Toshikazu Ichimura Sensei to teach in Sweden, Finland and surrounding Scandinavian countries. That was the beginning of his travels abroad and a big influence in his teaching methods. In 1983 he opened his own Dojo in Hashimoto, Sagamihara-shi, Kanagawa prefecture. In January 2000 he was awarded 7th dan. By 2012 Igarashi Sensei was visiting on a regular basis Finland, Sweden, Russia, Australia, Greece, South Korea, Canada, Hawaii, and Argentina. He has also visited England, Hungary, Poland, Taiwan and Iran. Now he has become 70 years old, HAPPY BIRTHDAY SENSEI!!! To celebrate with him we are looking forward to join him in his upcoming trips and seminars. Please feel free and invited to join him at any of these events. They will be displayed in the Calendar section of his official webpage. Please read Igarashi Sensei’s interview in the Profile section of his official webpage. Aikido Igarashi Dojo official webpage:

http://home.att.ne.jp/moon/igarashidojo/english/english.html

昨日の24日(火)、80歳の誕生日を迎えることができました。お祝いのメッセージを、国内外の道友から多くいただきました。また、プレゼントも多くいただきました。誠に有難うございました。心から御礼を申し上げます。今の私の強い気持ちは、あと10年、...
25/03/2026

昨日の24日(火)、80歳の誕生日を迎えることができました。お祝いのメッセージを、国内外の道友から多くいただきました。また、プレゼントも多くいただきました。誠に有難うございました。心から御礼を申し上げます。
今の私の強い気持ちは、あと10年、90歳を迎えるまで、現役の合気道家として稽古・指導を続けることです。よろしくお願いいたします。
5月24日(日)、恩師小林保雄先生を特別講師として開催予定の「五十嵐道場長80歳記念講習会・祝賀会」に、国内82名、海外11ヵ国から72名の参加申込がありました。重ねて御礼を申し上げます。
今後ともご指導・ご支援のほどよろしくお願いいたします。

Yesterday, Tuesday the 24th, I celebrated my 80th birthday. I received many congratulatory messages from Aikido friends both in Japan and abroad. I also received many gifts. Thank you very much. I would like to express my heartfelt gratitude.
My strong wish now is to continue practicing and teaching as an active Aikido practitioner for another 10 years, until I turn 90. I look forward to your continued support.
For the “Dojo-cho’s 80th Birthday Commemorative Seminar and Celebration,” scheduled for Sunday, May 24th, with my teacher Kobayashi Sensei serving as the special instructor, I have received registration applications from 82 participants in Japan and 72 participants from 11 countries overseas. I would like to express my gratitude once again.
I look forward to your continued guidance and support.

2月10日(火)~17日(火)まで、コロナ禍を経て7年ぶりに〝ハワイ・ホノルル″に行ってきました。今回のハワイへの旅は、もちろん合気道の稽古もありますが、私たち夫婦の「結婚50周年を記念しての旅」でもありました。10日夜の9時、羽田空港を出...
19/02/2026

2月10日(火)~17日(火)まで、コロナ禍を経て7年ぶりに〝ハワイ・ホノルル″に行ってきました。今回のハワイへの旅は、もちろん合気道の稽古もありますが、私たち夫婦の「結婚50周年を記念しての旅」でもありました。
10日夜の9時、羽田空港を出発。搭乗時間6時間30分の後、同日の朝8時30分にホノルル空港に到着。空港には、故久保先生の奥様のエヴァさんが出迎えてくださいました。空港から、久保先生が眠るカネオヘの墓地へ直行、お墓参りをさせていただきました。
翌日の11日(水)夕方、久保先生が昭和38年(1963年)に創始した「カイルア道場」で、稽古をさせていただきました。稽古は「カイルア本願寺本堂」にマットを敷いて行われました。参加者は、昔からの会員の方々が多く、会員の平均年齢は60歳以上とのことでした! 会員の皆さんとは、すでに30年以上のお付合いになります。
稽古は、私の指導でユックリと基本の動きだけを1時間行いました。それでも、やっぱりハワイ、稽古が終わるころには汗ビッショリです。稽古後には、同会場で参加者が持ち寄った飲み物・食事を囲み〝久保先生との懐かしい思い出話″で盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。
滞在はアラモアナ・ホテル、日中は隣接するショッピング・センターでウインドーショッピングとフードコートでの食事を楽しみました。また天気の良い日中は、ホテルのプールやアラモアナ・ビーチで過ごしました。しかし残念ながら、今回の滞在中は天候に恵まれず、雨や強風の日が多く、ビーチやプールサイドを訪れたことは2回ほどでした。
そんな滞在中、毎日のようにエヴァさんがお世話をしてくださいました。地元のレストランでは、私の大好きな〝オックステール・スープ″をご馳走になりました。また、スーパーマーケットでは、滞在中の食べ物、新鮮な果物などの日常品を購入しました。
14日(土)夕方、エヴァさん主催で、アラモアナ・ショッピングセンター内のイタリアンレストラン・アサジオで、私たちの〝結婚50周年のお祝い会″が行われました。お祝い会には、カイルア道場責任者のダン先生、久保先生の孫のジェイクさん、エヴァさんの友人のカレンさんも出席しました。お祝い会は、皆様からお祝いの言葉をいただくとともに、在りし日の久保先生との思い出話で盛り上がりました。
有難うございました。
February 10 (Tue) to 17 (Tue), we traveled to “Hawaii, Honolulu” for the first time in seven years after the COVID-19 pandemic. This trip to Hawaii included Aikido practice, of course, but it was also our couple's “50th wedding anniversary celebration trip.”
We departed Haneda Airport at 9:00 PM on the 10th. After a 6-hour 30-minute flight, we arrived at Honolulu Airport at 8:30 AM the same day.
Eva-san, the wife of the late Kubo Sensei, was there to greet us at the airport. From the airport, we went straight to the Kaneohe Cemetery where Kubo Sensei rests and paid our respects at his grave.
The following evening, Wednesday the 11th, we practiced at the “Kailua Dojo,” founded by Kubo Sensei in 1963 (Showa 38). The practice was held on mats laid out in the main hall of Kailua Hongwanji Temple. Many of the participants were long-time members, with the average age reportedly over 60! I've known these members for over 30 years now.
The practice session, led by me, focused solely on basic movements at a slow pace for one hour. Even so, it was Hawaii after all – by the end of practice, we were drenched in sweat. After practice, we gathered at the same place, sharing drinks and food brought by participants. We had a wonderful time reminiscing about fond memories with Kubo Sensei.
We stayed at the Ala Moana Hotel. During the day, we enjoyed window shopping in the adjacent shopping center and meals at the food court. On sunny days, we spent time at the hotel pool or Ala Moana Beach. Unfortunately, the weather wasn't kind during this stay; there were many rainy and windy days, so we only visited the beach or poolside about twice.
Throughout this time, Eva-san kindly looked after us almost every day. At a local restaurant, she treated us to my favorite “oxtail soup.” We also shopped at the supermarket for daily necessities like food and fresh fruit for our stay.
On the evening of the 14th (Saturday), Eva-san hosted our “50th Wedding Anniversary Celebration” at the Italian restaurant Assaggio inside the Ala Moana Shopping Center. Attending the celebration were Dan Sensei, the head instructor at the Kailua Dojo; Jake-san, Kubo Sensei's grandson; and Karen-san, a friend of Eva-san's.
The celebration was filled with well-wishes from everyone and lively reminiscing about the days with the late Kubo Sensei. Thank you all.

昨日からの雪が積もりました。朝には積雪が10cmほどになりました。橋本では初雪になります。今日の参加者は少ないかなと思っていましたが、11名が参加しました。その参加者の中に、久しぶりにポーランド・ワルシャワから帰国したヤン君がいました。彼は...
08/02/2026

昨日からの雪が積もりました。朝には積雪が10cmほどになりました。橋本では初雪になります。今日の参加者は少ないかなと思っていましたが、11名が参加しました。その参加者の中に、久しぶりにポーランド・ワルシャワから帰国したヤン君がいました。彼は、お父さんのピオトールさんと、小学校低学年から稽古を始め、中学校、高校と合気道の稽古を熱心に続けました。高校卒業後はポーランドの大学に入学、現在もワルシャワで稽古を続けています。今は、ヤン君の弟の高校生フラネック君が、お父さんと熱心に稽古に通っています。
The snow that began yesterday has settled. By morning, the snowfall had reached about 10 centimetres. This marks the first snowfall in Hashimoto. I had thought today's attendance might be low, but 11 people participated. Among them was Jan-kun, who had recently returned from Warsaw, Poland, after a long absence. He began training with his father, Piotr, from the lower grades of primary school and continued his Aikido practice diligently throughout middle and high school. After graduating high school, he enrolled at a Polish university and continues practicing in Warsaw to this day. Currently, Jan-kun's younger brother, high school student Franek-kun, is diligently attending practice sessions with his father.

1月27日(火)の稽古にフランス・メッツ在住のフィリッぺさんが参加しました。橋本道場初のフランスからのビジターでした。On Tuesday, 27th January, Philippe-san, who resides in Metz, ...
03/02/2026

1月27日(火)の稽古にフランス・メッツ在住のフィリッぺさんが参加しました。橋本道場初のフランスからのビジターでした。
On Tuesday, 27th January, Philippe-san, who resides in Metz, France, participated in the practicing . He was the first visitor from France to the Hashimoto Dojo.

令和8年新年会報告(2)18日(日)夜に、五十嵐道場新年会の報告をさせていただきました。その後、参加された会員から多くのメッセージと写真が送られてきました。また、会員以外の方々から「正面の花は、どなたが活けたのですか?」との質問が多く寄せら...
24/01/2026

令和8年新年会報告(2)
18日(日)夜に、五十嵐道場新年会の報告をさせていただきました。その後、参加された会員から多くのメッセージと写真が送られてきました。また、会員以外の方々から「正面の花は、どなたが活けたのですか?」との質問が多く寄せられましたので、お答えします。
あの素晴らしい〝生け花”は、道場会員で華道・桂古流師範でもある矢作和雄さんが、朝の早い時間に来場して道場正面に飾る花を活けてくださいました。テーマを聞きましたら「桂古流・五行活けという型で、新年に相応しいものです。」との答えをいただきました。お陰様で、新年会は華やかな雰囲気に包まれました。有難うございました。

Report on the 2026 New Year's Party (2)
On the evening of the 18th (Sunday), I reported on the Igarashi Dojo New Year's Party. Afterwards, many messages and photos were sent in from participating members. Additionally, I received numerous questions from non-members asking, “Who arranged the flowers at the Shomen?” So, I will answer that.
That splendid “Ikebana” arrangement was created by Yahagi Kazuo-san, a dojo member and Shihan of the Katsura Koryu School of the KADO(Ikebana). He arrived early in the morning to arrange the flowers decorating the dojo’s Shomen. When asked about the theme, he replied, “It’s arranged in the Katsura Koryu Five Elements(Gogyo)style, fitting for the New Year.” Thanks to him, the New Year’s party was enveloped in a splendid atmosphere. Thank you very much.

五十嵐道場広報紙「きままごと」1月号を発行しました。私は大学卒業後、出版社に5年ほど勤め、編集業務を担当していました。小林道場の内弟子になっても、その経験から道場の周年記念誌や新聞の発行を担当していました。そして五十嵐道場を創立してからも、...
24/01/2026

五十嵐道場広報紙「きままごと」1月号を発行しました。
私は大学卒業後、出版社に5年ほど勤め、編集業務を担当していました。小林道場の内弟子になっても、その経験から道場の周年記念誌や新聞の発行を担当していました。そして五十嵐道場を創立してからも、10周年、20周年、30周年、35周年、八段昇段、40周年と記念誌を発行。五十嵐道場新聞も年2回ほど発行していました。
70歳を迎えるころから、パソコン操作にも慣れ、新聞作成ソフトを使って「道場広報紙・きままごと」を、年に3~4回は発行するようになりました。
私は以前に編集業務をしていたことで、その当時より本や新聞などを読んだ時に、気になるところをメモするようになりました。今は、便利になってパソコンに残すようになりました。今は「きままごと」を発行するたびに、そのメモをひっくり返しながら引用しています。
〝きままごと″の発行は、私にとって「わがまま・きまま・ままごと」みたいなもので、正に「気ままごと」といえます。道場広報紙の発行は、私にとって大きな楽しみでもあり、頭を使う良い運動と言えます。そして、それが長生きの良薬だとも思っています。
私勝手の「きままごと」ですが、ご笑読・ご愛読を末永くお願いいたします。

The January issue of the dojo newsletter “Kimamagoto” was published.
After graduating from university, I worked at a publishing company for about five years, handling editorial duties. Even after becoming a resident student at the Kobayashi Dojo, I was responsible for publishing the dojo's anniversary commemorative booklet and newsletter based on that experience.  
And after founding the Igarashi Dojo, I published commemorative booklet for the 10th, 20th, 30th, and 35th anniversaries, as well as for the 8th dan promotion and the 40th anniversary. I also published the Igarashi Dojo Newsletter about twice a year.
Around the time I turned 70, I became comfortable using a computer and began publishing the “Dojo Newsletter: Kimamagoto” three to four times a year using newspaper creation software.
Because of my editing work in the past, I developed the habit of jotting down points that caught my attention while reading books or newspapers back then. Nowadays, it’s more convenient to save them on my computer. Every time I publish “Kimamagoto,” I flip through those notes and quote from them.
Publishing “Kimamagoto” is like indulging in “selfish whims, free-spirited play, and make-believe” for me – truly “whimsical musings.” Issuing the dojo newsletter is a great pleasure for me and a good mental exercise. I also believe it's a good elixir for longevity.
Though “Kimamagoto” is my own whimsical creation, I humbly ask for your continued kind reading and support.

本日18日(日)、晴天の下、五十嵐道場新年会が練習終了後の11時半より開催されました。今年は長友衆議院議員、小田県議会議員、谷川市議会議員の御臨席を賜りました。鏡開き・お汁粉会と新年会には道場会員31名が参加。日本酒、ビール、ウイスキー、ウ...
18/01/2026

本日18日(日)、晴天の下、五十嵐道場新年会が練習終了後の11時半より開催されました。今年は長友衆議院議員、小田県議会議員、谷川市議会議員の御臨席を賜りました。鏡開き・お汁粉会と新年会には道場会員31名が参加。日本酒、ビール、ウイスキー、ウォッカ、テキーラなど。今年も参加者全員が飲み過ぎた模様。午後4時半に終了。
Today, the 18th (Sunday), under clear skies, the Igarashi Dojo New Year Party was held from 11:30am after practice. This year, we were honoured by the attendance of Mr, Nagatomo, Member of the House of Representatives; Mr. Oda, Prefectural Assembly Member; and Mr, Tanigawa, City Assembly Member. The Kagami Biraki ceremony and New Year Party were held with 31 dojo members participating. Sake, beer, whisky, vodka, tequila, and others. It seems all participants overindulged again this year. The event concluded at 4:30pm. Clean-up has been completed.

令和8年度合気会本部道場鏡開き式で、五十嵐道場国際関係の昇段者が発表されました。おめでとうございます!At the 2026 Aikikai Hombu Dojo Kagami-biraki Ceremony, the promotion ...
13/01/2026

令和8年度合気会本部道場鏡開き式で、五十嵐道場国際関係の昇段者が発表されました。
おめでとうございます!
At the 2026 Aikikai Hombu Dojo Kagami-biraki Ceremony, the promotion recipients from the Igarashi Dojo International Affiliates were announced.
Congratulations!

11日(日)、今年初の日曜日の稽古に18名が参加、元気よく稽古しました。橋本道場の会員は、稽古を30年~40年と続けている方が多く、70歳前後の会員が半分以上いらっしゃいます。今日は若い10代の会員2名が参加。今日の稽古参加者の平均年齢は6...
11/01/2026

11日(日)、今年初の日曜日の稽古に18名が参加、元気よく稽古しました。橋本道場の会員は、稽古を30年~40年と続けている方が多く、70歳前後の会員が半分以上いらっしゃいます。今日は若い10代の会員2名が参加。今日の稽古参加者の平均年齢は60歳。今日は1月にしては暖かく、若者も高齢者も汗ビッショリ、楽しく稽古できました。
来週の日曜日18日は、五十嵐道場の鏡開き・新年会です。多くの会員のご参加をお待ちしています。
On the 11th (Sunday), 18 members participated in this year's first Sunday practice, practicing energetically. Many members of the Hashimoto Dojo have been practicing for 30 to 40 years, and over half of the members are around 70 years old. Today, two younger members in their teens participated. The average age of today's participants was 60. It was unusually warm for January, and both the young and the older members worked up a good sweat, enjoying the practice.
Next Sunday, the 18th, is the Igarashi Dojo's Kagami Biraki Ceremony and New Year's Party.
I look forward to seeing many members on the Tatami.

1月10日(土)夕方、公益財団法人合気会本部道場主催「令和8年賀詞交歓会」が、東京新宿京王プラザホテルで開催されました。五十嵐道場から道場長、橋本春男親睦会会長、新宿優和会尾島薫代表の3名が出席しました。道主植芝守央先生ご夫妻、充央若先生、...
11/01/2026

1月10日(土)夕方、公益財団法人合気会本部道場主催「令和8年賀詞交歓会」が、東京新宿京王プラザホテルで開催されました。五十嵐道場から道場長、橋本春男親睦会会長、新宿優和会尾島薫代表の3名が出席しました。
道主植芝守央先生ご夫妻、充央若先生、多田宏先生と写真を撮らせていただきました。
On the evening of Saturday, January 10th, the “2026 New Year's Greetings Exchange” hosted by the Aikikai Hombu Dojo was held at the Keio Plaza Hotel in Shinjuku, Tokyo. Three attendees from the Igarashi Dojo were present: the Dojo-cho, Hashimoto Haruo, President of the Friendship Association, and Ojima Kaoru, Representative of the Shinjuku Yuwa-kai.
I had the honor of taking a photograph with the Doshu Ueshiba Moriteru Sensei and his wife, Mitsuteru Waka Sensei, and Tada Hiroshi Sensei.

今日7日(水)の朝稽古が、五十嵐道場の稽古始めです。外気温3度、道場内室温は5度。朝稽古には、いつもの朝稽古会員8名と、来日中の英国ブリストル「至善会」のブルーノさんが参加しました。久々の稽古ではありましたが、体術と杖技を楽しく稽古しました...
07/01/2026

今日7日(水)の朝稽古が、五十嵐道場の稽古始めです。外気温3度、道場内室温は5度。朝稽古には、いつもの朝稽古会員8名と、来日中の英国ブリストル「至善会」のブルーノさんが参加しました。久々の稽古ではありましたが、体術と杖技を楽しく稽古しました。
18日(日)は、五十嵐道場鏡開き・新年会です。多くの会員のご出席をお待ちしています。
5月24日(日)午後、道場長80歳の誕生日を記念して、小林保雄先生をお招きして「記念講習会・祝賀会」を予定しています。小林先生のご指導を受けたことのある皆様、そして五十嵐道場長と交誼の深い道友の皆様のご出席をよろしくお願いいたします。
Today, Wednesday the 7th,was the first practice of the year at the Igarashi Dojo. The outside temperature was 3°C, and the dojo's indoor temperature was 5°C. Participating in the morning practice were the usual eight morning practice members and Bruno-san from the Bristol “Shizen-kai” in the UK, who is currently visiting Japan. Although it had been a while since our last practice, we enjoyed thoroughly practicing body techniques and Jo techniques.
On the 18th (Sunday), the Igarashi Dojo will hold its Kagami Biraki and New Year's Party. I look forward to seeing many members there.
On Sunday, May 24th, in the afternoon, to commemorate the Dojo-cho's 80th birthday, we plan to hold a “Commemorative Seminar and Celebration” with Kobayashi Yasuo Sensei as our guest instructor.
I kindly request the attendance of all who have received instruction from Kobayashi Sensei, as well as fellow practitioners who share a close friendship with the Igarashi Dojo-cho.

住所

Sagamihara-shi, Kanagawa

営業時間

月曜日 10:00 - 22:00
火曜日 10:00 - 22:00
水曜日 10:00 - 22:00
木曜日 10:00 - 23:00
金曜日 10:00 - 22:00
土曜日 10:00 - 22:00
日曜日 10:00 - 20:00

アラート

Aikido Igarashi Dojoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー