Promuoviamo Rugby Integrato per raggiungere il nostro obiettivo di inclusività. Utilizziamo esercizi giocosi per garantire che i bambini si divertano e abbiano l'opportunità di socializzare. Rugby Integrato permette inoltre ai bambini con disabilità neurologiche di accedere a un ambiente sicuro in cui possano socializzare sia tra bambini con, e senza disabilità, secondo i loro tempi e i loro spazi
. Crediamo fermamente nell'importanza di creare un ambiente adatto a tutti ed educare i bambini a interagire positivamente anche con chi ha una disabilità. "Sentiero Di Cesco" is a project that looks to bring a positive and inclusive sporting culture for children under the age of 12. To reach our goal of a more inclusive sporting culture, we currently promote Rugby Integrato. Our priority is to insure that children enjoy themselves, and have the opportunity to socialise. Part of this, is that we use rugby themed games as exercises. Rugby integrato, means that children with neurological disabilities have access to a safe and encouraging environment where they are able to socialise with children who are both with and without disabilities, in their own time and space. We believe strongly in the importance of creating environments suited to all, and educating children on how to interact positively with people who have disabilities. "Sentiero Di Cesco" ko ha poloseki 'oku sio ke 'omi ha anga fakafonua sipoti lelei mo fakakau ma'ae fanau 'i lalo he ta'u 12. Ke a'usia 'emau taumu'a ki ha anga fakafonua sipoti 'oku fakakau mai 'a e kakai kotoa pe, 'oku mau lolotonga poupou'i 'a e Rugby Integrato. Ko 'emau me'a mahu'inga taha ke fakapapau'i 'oku fiefia 'a e fanau, pea ma'u 'a e faingamalie ke nau feohi. Ko e konga 'o e me'a ni, ko 'etau ngaue'aki 'a e ngaahi va'inga fakakaveinga 'akapulu ko e ngaahi fakamalohisino. Ko e ‘akapulu integrato, ‘oku ‘uhinga ia ke ma’u ‘e he fanau ‘oku faingata’a’ia fakaesino fakaneutolosia ha ‘atakai malu mo fakalotolahi ‘a ia ‘oku nau lava ai ‘o feohi mo e fanau ‘oku faingata’a’ia fakaesino mo ‘ikai faingata’a’ia fakaesino, ‘i honau taimi mo e feitu’u.
‘Oku mau tui lahi ki he mahu’inga ke fa’u ha ngaahi ‘atakai ‘oku fe’unga mo e kakai kotoa pe, pea ako’i ‘a e fanau ki he founga ke nau feohi lelei ai mo e kakai ‘oku faingata’a’ia fakaesino.