Karpo Sailing

Karpo Sailing Hitra potovalna jadrnica Karpo vas popelje na nepozabne dogodivščine, polne strasti in lepote

16/06/2026

❓Kako preprečiti morsko bolezen?

To je eno najpogostejših vprašanj, ki jih dobimo na KARPO. Mnogi so presenečeni tudi nad tem, da se z morsko boleznijo včasih sreča celo skiper.

V videu delimo nekaj preprostih, a učinkovitih nasvetov:
Na morje nikoli s praznim želodcem.
Ostanite na palubi in poglejte proti horizontu.
Izogibajte se delu pod palubo, če vam je slabo.
Pred zahtevnejšo plovbo ne uživajte alkohola.
Pomagajo lahko tablete proti morski bolezni, obliži ali posebna očala.
Prigrizki, kot so krekerji ali drugi suhi prigrizki, pogosto naredijo veliko razliko.

Vsak jadralec je nekoliko drugačen, zato je pomembno, da najdete kombinacijo, ki deluje za vas.

⚠️ Omenjeni izdelki in zdravila temeljijo na naših izkušnjah. Pred uporabo zdravil se posvetujte z zdravnikom ali farmacevtom.

KARPO Learn

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

——

🇬🇧 KARPO Learn

❓ How do you prevent seasickness?

It’s one of the most common questions we get aboard KARPO. Many people are also surprised to learn that even a skipper can sometimes suffer from seasickness.

In this video, we share a few simple but effective tips:
Never go sailing on an empty stomach.
Stay on deck and keep your eyes on the horizon.
Avoid spending time below deck if you start feeling unwell.
Don’t drink alcohol before challenging conditions at sea.
Medication, patches, or specialized anti-seasickness glasses may help.
Dry snacks such as crackers can often make a big difference.

Every sailor reacts differently, so it’s important to find what works best for you.

⚠️ Any products or medications mentioned are based on our personal experience. Always consult your doctor or pharmacist before using any medication.

KARPO Learn

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

15/06/2026

KARPO Explore - Mediteran 7
🇸🇮Portotož - Krf 🇬🇷

Karpo je v preteklem tednu iz Marine Portorož plula v Grčijo. Na poti smo se poleg ostalih postankov ustavili na treh odročnih otokih, ki jih redko obiščemo: Jabuka ob sončnem vzhodu, Brusnik sredi dneva, Palagruža ob sončnem zahodu. Že videti vse tri bi bilo nekaj posebnega. Da smo na vseh treh stali, je bilo neponovljivo.

Toda kar plovbo naredi resnično posebno, ni ruta. Je ekipa.

Na krovu nas je bilo devet. Grega je prvič sploh stal na jadrnici, a užival ob nočnih plovbah. Egon je obvladoval tako kuhinjo kot praktična opravila. Bojan je v 30 kt burje pri Otrantu krmaril, kot da vetra sploh ni bilo. Julija je bila nepogrešljiva pri organizaciji in v pitu. Karmen je bila suverena na vseh pozicijah in za dobro mero še snemala z dronom. Marko je vsak dan sprožil vsaj eno salvo smeha in bil prvi pri vrveh. Primož je navigiral, kot se spodobi, in naredil inventuro prve pomoči. Ramon je skuhal najboljši možen golaž in trimal glavno jadro. Maks je skrbel za učenje navtičnih veščin ter pravočasne in pravilne manevre.

Majice, ki so jih oblikovali v 3D Art in natisnili v podjetju Promoluks.com, so bile jasen znak, da smo res ena ekipa.

Za konec obvezno Markova:

“Komar se ga napije, gre pijan po cesti in sreča orla. Pa mu komar reče: ‘Ejga, tastar, a smo ptiči, a nismo?!?’”

Neverjeten teden.

KARPO Explore

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.



🇬🇧 KARPO Explore - Mediterranean 7
🇸🇮 Portorož - Corfu 🇬🇷

Last week, Karpo sailed from Marina Portorož to Greece. Along the way, besides several other stops, we visited three remote islands that we rarely get the chance to explore: Jabuka at sunrise, Brusnik in the middle of the day, and Palagruža at sunset. Seeing all three would already be something special. Setting foot on all three of them during a single voyage was truly unforgettable.

But what makes a sailing trip truly special is not the route. It is the crew.

There were nine of us on board. Grega stepped onto a sailboat for the very first time and loved the night passages. Egon mastered both the galley and all the practical tasks around the boat. Bojan helmed through 30 knots of bora near Otranto as if there was hardly any wind at all. Julija was indispensable when it came to organization and pit duties. Karmen was confident in every position on board and, for good measure, also captured stunning drone footage. Marko triggered at least one round of laughter every day and was always first to grab a line. Primož handled navigation like a true sailor and carried out a full first-aid inventory. Ramon cooked the best goulash imaginable and trimmed the mainsail. Maks focused on teaching sailing skills and ensuring that every manoeuvre was performed correctly and on time.

The shirts, designed by 3D Art and printed by Promoluks, were a clear sign that we were truly one team.

And to finish with one of Marko’s classics:

“A mosquito gets drunk, stumbles down the road and meets an eagle. The mosquito says: ‘Hey old man, we’re birds, aren’t we?!’”

An incredible week.

KARPO Explore

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

12/06/2026

PALAGRUŽA 🌊 ⛰️

Palagruža je otok z mogočnim svetilnikom iz leta 1875, kar pomeni, da že več kot 150 let omogoča varno plovbo jadralcem in pomorščakom.

Na zemljevidu sredi Jadrana izgleda majhna, v bistvu pa gre za precej velik otok.

Mimo nje smo na poti proti jugu pluli že nekajkrat, vendar se zaradi valov ali močnega vetra nikoli nismo uspeli zares zaustaviti.

Tokrat nam je bonaca omogočila, da smo se privezali na bojo v zalivu ter se s pomožnim čolnom odpravili na obalo. Ravno ob sončnem zahodu smo se povzpeli do svetilnika in pozdravili svetilničarja — dva izmenično opravljata to službo skozi vse leto.

Za kakšen daljši pogovor ni bilo časa. Imel je polne roke dela, mi pa smo morali naprej, proti Otrantu.

Nekatere postanke si zapomniš ravno zato, ker so bili prekratki.

⚓️ KARPO EXPLORE

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

——-

🇬🇧 PALAGRUŽA

Palagruža is home to a mighty lighthouse built in 1875, meaning it has been guiding sailors and seafarers safely through the Adriatic for more than 150 years.

On a chart in the middle of the Adriatic it looks small, but in reality it is a surprisingly large island.

We have sailed past it several times on our way south, yet strong winds and rough seas never allowed us to stop and truly experience it.

This time, a calm sea gave us the opportunity to pick up a mooring buoy in the bay and go ashore with the dinghy. Just as the sun was setting, we climbed up to the lighthouse and greeted the lighthouse keeper — one of two men who alternate this unique duty throughout the year.

There was no time for a longer conversation. He had plenty of work to do, and we still had miles ahead of us towards Otranto.

Some stops stay in your memory precisely because they were too short.

⚓️ KARPO EXPLORE

KARPO – Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

Brusnik.V razpisu jadranja za Mediteran 7 je za Brusnik pisalo: "odbit otok."Ne moremo reči, da to ni ustrezna besedna z...
10/06/2026

Brusnik.

V razpisu jadranja za Mediteran 7 je za Brusnik pisalo: "odbit otok."

Ne moremo reči, da to ni ustrezna besedna zveza. Težko bi našli boljšo. Pravzaprav bi potrebovali kar cel arzenal pridevnikov, da bi ga zares opisali.

Ne gre za subjektivnost ali za to, da nismo videli dovolj sveta. Ravno nasprotno. Ker smo ga videli že toliko, vemo, kdaj naletimo na nekaj, kar je res “malo jače”.

Če bi morali takoj potegniti primerjavo, bi ga lahko postavili ob bok otočju Lavezzi na Korziki, ki smo si ga ogledali na plovbi Mediteran 2, le da je Brusnik manjši, manj poznan in neobiskan. Prvinska narava, goli kamniti svet in občutek, da si za nekaj ur pristal na drugem planetu.

Že sidranje je bilo posebno doživetje. Videti je bilo, kot da smo Karpo zatlačili med skale in se zlili z naravno infrastrukturo otoka.

Ko hodiš po tem vulkanskem otoku, se znajdeš v naravni galeriji skulptur. Ni naključje, da je zaščiten kot geološki naravni spomenik.

Človek bi si želel, da Brusnik ostane takšen, kot je. Brez gneče in brez velikih napisov, ki kažejo pot do njega. Po drugi strani pa so ravno takšni kraji razlog, da jadramo. In takšna doživetja si zasluži doživeti vsak jadralec.

✍️ Zapisala: Julija Maček, članica posadke

KARPO EXPLORE

Explore Freely. Learn Deeply. Race Fully.

------
🇬🇧
Brusnik.

In the Mediteran 7 sailing itinerary, Brusnik was described as an "awesome and crazy little island."

We can't say that description was wrong. In fact, it's hard to find a better one. To truly describe Brusnik, we'd probably need an entire arsenal of adjectives.

This isn't just our subjective impression, nor is it because we haven't seen enough of the world. Quite the opposite. Having sailed and traveled extensively, we know when we come across something genuinely extraordinary.

If we had to make a comparison, we'd place it alongside the Lavezzi Islands off Corsica, which we visited during Mediteran 2. The difference is that Brusnik is smaller, far less known, and almost untouched. Raw nature, a barren volcanic landscape, and the feeling that you've landed on another planet for a few hours.

Even anchoring was a unique experience. It felt as if we had tucked Karpo between the rocks and become part of the island's natural architecture.

Walking across this volcanic island is like wandering through an open-air gallery of natural sculptures. It's no coincidence that Brusnik is protected as a geological natural monument.

Part of you hopes Brusnik remains exactly as it is—without crowds and without large signs pointing the way. Then again, places like this are the very reason we sail. And experiences like these are something every sailor deserves to encounter.

✍️ Written by Julija Maček, crew member

KARPO EXPLORE

Explore Freely. Learn Deeply. Race Fully

09/06/2026

JABUKA. TOKRAT INTIMNO.

Otok Jabuka. V obliki piramide štrli iz morja kot zob morskega psa. Oddaljenost od kopnega in vulkanski izvor mu dajeta skoraj mističen pridih.

Jabuko smo kot udeleženci regate Jabuka, ki tu vedno poteka novembra, videli že velikokrat. A med regato jo želiš čim hitreje objadrati in nadaljevati svojo pot. Tokrat smo si v okviru plovbe Mediteran 7 za Jabuko vzeli čas, ki si ga tako poseben otok tudi zasluži.

Plovbo smo načrtovali tako, da smo na Jabuko v zadnjih izdihljajih severozahodnega vetra prijadrali ob sončnem vzhodu. Ker ni bilo ne vetra ne valov, smo na vzhodni strani previdno spustili sidro. Na devetih metrih globine smo spustili zgolj dvanajst metrov verige in Karpo je mirno držal svoj položaj.

Primož in Maks sta navdušeno pograbila idejo, da bi splezala na vrh 93 metrov visokega otoka. Izkrcanje ni bilo zahtevno, nato pa se je hitro pokazalo, da Jabuka ni kraj za mimogrede opravljen sprehod. Prvi del skal je bil zaradi bližine morja izjemno spolzek, drugi skoraj previsno strm, tretji pa zelo krušljiv. Tega sta še preplezala, nato pa je prevladal razum in sta se na skoraj polovici poti obrnila.

Na povratku je Maks doživel bližnje srečanje s starim, umirajočim galebom. Oba sta se prestrašila. Galeb se je skotalil v morje, Maks pa skoraj zdrsnil za njim. Galeb je padec preživel. Še bolj nenavadno pa je bilo opazovati druge galebe, ki so se od njega prišli glasno poslovit. Ker ni mogel več vzleteti, je bilo jasno, da so to njegove zadnje ure.

Ob tem se je tudi Maks vprašal o smiselnosti svojega početja. To ni bilo dokazovanje posadki, sledilcem ali samemu sebi. Še najmanj pa zbiranje všečkov. Če so kje všečki nesmiselni, je to na Jabuki.

To je bil zgolj vzpon za občutek živosti, ki ti ga da narava, ko si z njo tesno povezan. Sploh na tako odročnem kraju, kot je Jabuka.

KARPO EXPLORE

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

——
🇬🇧

JABUKA. THIS TIME, INTIMATE.

Jabuka Island rises from the sea like a shark’s tooth. Its volcanic origin and isolation from the mainland give it an almost mystical character.

As participants in the Jabuka Regatta, held here every November, we have seen the island many times before. But during a race, your only goal is to round it as quickly as possible and move on. This time, during our Mediterranean 7 voyage, we decided to give Jabuka the time and attention such a unique place deserves.

We planned our passage so that we would arrive at sunrise, carried by the last breaths of the northwesterly wind. With no wind and no waves, we carefully dropped anchor on the eastern side of the island. In nine meters of water, we let out only twelve meters of chain, and Karpo held her position perfectly.

Primož and Maks enthusiastically embraced the idea of climbing the 93-meter-high island. Getting ashore was not difficult, but it quickly became clear that Jabuka is no place for a casual hike. The lower rocks were extremely slippery from the sea, the middle section was almost vertical, and the upper part was dangerously loose. They managed to climb through all of that, but eventually common sense prevailed and they turned back just before reaching halfway.

On the descent, Maks had a close encounter with an old, dying seagull. Both were startled. The bird tumbled into the sea while Maks nearly slipped after it. The seagull survived the fall. What was even more remarkable was the reaction of the other seagulls, which gathered around it, calling loudly as if saying their farewells. Since it could no longer fly, it was clear that these were its final hours.

It also made Maks question the purpose of what he was doing. This wasn’t about proving anything to the crew, to followers, or even to himself. And certainly not about collecting likes. If there is a place where likes truly mean nothing, it is Jabuka.

The climb was simply about experiencing that feeling of being alive that nature gives you when you are deeply connected to it. Especially in a place as remote and extraordinary as Jabuka.

KARPO EXPLORE

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully.

09/06/2026

⚓ Zakaj imamo pri manevrih v marini takšne težave?

Najtežji del plovbe za vsakega skiperja so manevri v marini. Majhen prostor, bočni veter, neizkušena posadka in potencialna izguba kavcije povzročijo paniko, ki hitro pripelje do napak.

Vendar je glavni greh naše izhodišče.

Tipični počitniški skiper jadrnico najame le enkrat ali dvakrat letno. Naša glava nima druge izbire, kot da se pri manevriranju nasloni na tisto, kar ji je znano – upravljanje avtomobila. Potem pa nastanejo težave, ker se jadrnica obnaša popolnoma drugače.

1️⃣ Pomembna je pozicija. Če imamo desno roko na ročici za plin in levo na krmilu (kot v avtu), imamo nad jadrnico zelo slab pregled. Če se obrnemo in imamo levo roko na ročici za plin ter desno na krmilu, dobimo dober pregled nad celotno krmo in lahko bolj natančno krmarimo.

2️⃣ Avto se pri vožnji naprej premika za prednjimi kolesi, jadrnica pa se vrti okoli sredinske osi, približno okoli jamborja. Če želimo zaviti desno, bo krma šla levo. Na tesnem prostoru nas to pogosto preseneti.

3️⃣ Avto lahko pri parkiranju ustavimo in si vzamemo čas. Jadrnica nikoli ne ostane na mestu. Veter jo takoj začne potiskati. Ves čas se moramo premikati naprej ali nazaj, saj nam šele pretok vode preko krmila omogoča nadzor.

Avtomobilske reflekse in način razmišljanja pustimo na parkirišču marine. Na jadrnici veljajo druga pravila.

Če želite temo bolje razumeti, v prvem komentarju najdete posnetek predavanja iz Navtičnega abonmaja, kjer boste našli še veliko več praktičnih napotkov za varno in samozavestno manevriranje v marini ter varnejše jadranje nasploh.

💬 Katera situacija v marini vam povzroča največ sivih las?

KARPO Learn

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race fully.

———

🇬🇧
⚓ Why do we struggle so much with marina manoeuvres?

For most skippers, marina manoeuvres are the most challenging part of sailing. Tight spaces, crosswinds, inexperienced crew members and the thought of losing your security deposit can quickly create panic and lead to mistakes.

But the biggest problem is usually our starting point.

The typical holiday skipper only sails once or twice a year. When manoeuvring, our brain naturally falls back on what it knows best – driving a car. The problem is that a yacht behaves completely differently.

1️⃣ Position matters. If your right hand is on the throttle and your left hand on the wheel (just like in a car), your visibility is limited. Turning around and steering with your right hand while operating the throttle with your left gives you a much better view of the stern and your surroundings.

2️⃣ A car moves around its front wheels, while a yacht pivots around a central point, roughly near the mast. Turn the bow to starboard and the stern will move to port. In tight spaces, this catches many skippers by surprise.

3️⃣ You can stop a car and take your time. A yacht never truly stands still. The wind immediately starts pushing it around. To maintain control, you need water flowing over the rudder, which means constantly moving either forward or astern.

Leave your driving habits in the marina parking lot. A yacht plays by different rules.

If you’d like to learn more, you’ll find a recording from the Nautical Subscription programme in the first comment, featuring many additional practical tips for safe marina manoeuvres and safer sailing in general.

💬 Which marina manoeuvre do you find the most challenging?

KARPO Learn

Explore Freely.
Learn Deeply
Race fully.

08/06/2026

Adriatic secrets I.

Golubinka cave

08/06/2026

Hrvaški Karibi🏝

Zaliv Sakarun je eden najbolj prepoznavnih na Jadranu in v tem letnem času presenetljivo prazen. Ko je Karmen izrazila željo, da prvič poiskusi supanje, je bilo jasno, da je to pravi zaliv za popolno izkušnjo. SipaBoards sup se brez napora v nekaj minutah napihne sam, kar je bilo pravo olajšanje za Maksove bolečine v križu.

Prvih nekaj minut je Karmen presupala na kolenih, nato pa se je opogumila in v stoje začela osvajati zaliv. Ker ima Sipaboard svoj motor, je premikanje naprej hitrejše in omogoča več ravnotežja. Karmen je navdušeno izjavila: "To pa kr' leti".🤟

S kodo Karpo10 imate pri nakupu Sipaboarda 10% popust in obenem še malo pomagate Karpo proračunu. Čisti win-win, ker so ti supi slovenske izdelave res kakovostni in omogočajo kar do 3,5 ure supanja.

07/06/2026

Gybe v Rovinju z vrha jambora ⛵️

Včasih si plovbo popestrimo s kakšnimi nenavadnimi domislicami in eno od takšnih smo izvedli danes.

Plovba mimo Rovinja je vedno nekaj posebnega. Na eni strani idiličen polotok s cerkvijo Sv. Eufemije, na drugi otok Sveta Katarina. Skozi preliv je najlepše odjadrati, zato smo se danes odločili, da Rovinj pokažemo našemu Mariborčanu – kot ljubkovalno imenujemo naš vijoličasti genaker A2.

Ob blagem maestralu s približno 6 vozli vetra smo vse skupaj elegantno izvedli, naredili še en gybe oziroma obrat z vetrom in nadaljevali plovbo proti jugu.

Za atraktiven posnetek je poskrbela Julija, ki smo jo v ta namen potegnili na jambor. Za ekipo in Mariborčana je bil to pravi mali sladkorček za zaključek prvega dne plovbe na relaciji Portorož – Krf.

KARPO EXPLORE

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fully

—————————
🇬🇧

A Gybe in Rovinj from the Top of the Mast ⛵️

Sometimes we like to spice up our passages with unusual ideas, and today was one of those days.

Sailing past Rovinj is always special. On one side lies the picturesque peninsula crowned by St. Euphemia’s Church, while on the other sits St. Catherine’s Island. The channel between them is best experienced under sail, so today we decided to show Rovinj to our “Mariborčan” – the nickname we gave our purple A2 gennaker.

With a gentle maestral breeze of around 6 knots, we were able to pull it off smoothly, complete another gybe, and continue our journey south.

The spectacular footage was captured by Julija, who we sent up the mast for the occasion. For both the crew and Mariborčan, it was a sweet little reward at the end of the first day of our passage from Portorož to Corfu.

KARPO EXPLORE

Explore Freely.
Learn Deeply.
Race Fullly.

Address

Biograd Na Moru

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Karpo Sailing posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Karpo Sailing:

Share

Category