Islamourai Cette page a pour but de parler d'arts martiaux et de culture japonaise et musulmane.
هدف الص

Le stratège prussien  Clausewitz a défini la paix comme « la continuation de la guerre par d’autres moyens  »الاستراتيجي...
12/01/2026

Le stratège prussien Clausewitz a défini la paix comme « la continuation de la guerre par d’autres moyens »

الاستراتيجي البروسي كلاوزفيتز عرّف السلام بأنه « استمرار الحرب بوسائل أخرى. »
El estratega prusiano Clausewitz definió la paz como la continuación de la guerra por otros medios.

The Prussian strategist Clausewitz defined peace as the continuation of war by other means.

Rien ne nous arrivera si ce n’est ce que le Seigneur a décrété pour nous.لن يصيبنا إلا ما كتب الله لناNo nos sucederá na...
12/12/2025

Rien ne nous arrivera si ce n’est ce que le Seigneur a décrété pour nous.

لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا

No nos sucederá nada excepto lo que el Señor haya decretado para nosotros.

Nothing will happen to us except what the Lord has decreed for us.

Le repos sera dans l’au-delà.
08/12/2025

Le repos sera dans l’au-delà.

Le respect.   الاحترام.   https://www.facebook.com/share/1C5DF4dVqG/?mibextid=wwXIfr
24/11/2025

Le respect. الاحترام.

https://www.facebook.com/share/1C5DF4dVqG/?mibextid=wwXIfr

Virtues of Bushido (4 of 8)

Respect

A true Samurai does not have to prove anything to anyone. Strength isn’t earned through cruelty, but through disciplined conduct. Real respect is demonstrated in how one treats others, especially those who can't do anything for us.

The true strength and character of a warrior is best shown during difficult times.

Observer, espionner, devancer le danger et exterminer sa progression, voilà en quelques mots comment se résume le ninjut...
18/11/2025

Observer, espionner, devancer le danger et exterminer sa progression, voilà en quelques mots comment se résume le ninjutsu.
Kacem Zoughari

«المراقبة، والتجسّس، واستباق الخطر، واستئصال امتداده… تلك، في كلمات قليلة، خلاصة النينجوتسو.»
— قاسم زُغَري

«Observar, espiar, anticipar el peligro y exterminar su avance… he ahí, en pocas palabras, lo que resume el ninjutsu.»
— Kacem Zoughari

“Observing, spying, anticipating danger, and eliminating its progression… this, in a few words, is what summarizes ninjutsu.”
— Kacem Zoughari

Les feuilles d’un arbre poussent côte à côte mais tombent seules.أوراقُ الشجرةِ تنمو جنبًا إلى جنب، لكنها تسقطُ على انفر...
16/11/2025

Les feuilles d’un arbre poussent côte à côte mais tombent seules.

أوراقُ الشجرةِ تنمو جنبًا إلى جنب، لكنها تسقطُ على انفراد .

Las hojas de un árbol crecen una al lado de la otra, pero caen solas.

The leaves of a tree grow side by side, but they fall alone.

« Ascèse spirituelle, puissance intellectuelle, rigueur physique permanente et maîtrise martiale inexorable. »« عبادةٌ ر...
10/11/2025

« Ascèse spirituelle, puissance intellectuelle, rigueur physique permanente et maîtrise martiale inexorable. »

« عبادةٌ روحيّةٌ، قوةُ الفِطنة، صرامةٌ بدنيةٌ دائمة، وإتقانٌ قتاليّ لا يلين. »

« Ascetismo espiritual, poder intelectual, rigor físico permanente y dominio marcial inexorable. »

« Spiritual asceticism, intellectual power, permanent physical rigor, and inexorable martial mastery. »

« Le doux surpasse le dur. »Kanô Jigorô.« اللَّيِّنُ يَتَفَوَّقُ عَلَى الصُّلْبِ. »كانو جيغورو« Lo suave supera a lo dur...
04/11/2025

« Le doux surpasse le dur. »
Kanô Jigorô.

« اللَّيِّنُ يَتَفَوَّقُ عَلَى الصُّلْبِ. »
كانو جيغورو

« Lo suave supera a lo duro. »
Kanō Jigorō

« The gentle surpasses the hard. »
Kanō Jigorō

كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيلSois dans ce monde comme un étranger ou un voyageur de passage.Sé en este mundo como ...
31/10/2025

كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل

Sois dans ce monde comme un étranger ou un voyageur de passage.

Sé en este mundo como un extranjero o un viajero de paso.

Be in this world as a stranger or a traveler passing through.

Entraîne toi comme si ta survie en dépendait.تدرّب كأنّ نجاتك تعتمد على ذلك.Entrénate como si tu supervivencia dependier...
18/10/2025

Entraîne toi comme si ta survie en dépendait.

تدرّب كأنّ نجاتك تعتمد على ذلك.

Entrénate como si tu supervivencia dependiera de ello.

Train as if your survival depended on it.

De chaque école, retient l’utile.De chaque style, applique ce qui permet ta survie et celle des tiens.من كل مدرسةٍ خذ ال...
17/10/2025

De chaque école, retient l’utile.
De chaque style, applique ce qui permet ta survie et celle des tiens.

من كل مدرسةٍ خذ النافع.
ومن كل أسلوبٍ طبّق ما يضمن بقاءك وبقاء من تحبّ.

De cada escuela, toma lo útil.
De cada estilo, aplica lo que asegure tu supervivencia y la de los tuyos.

From every school, take what is useful.
From every style, apply what ensures your survival and that of your loved ones.

وَبِذابِلي وَمُهَنَّدي نِلتُ العُلالا بِالقَرابَةِ وَالعَديدِ الأَجزَلِPar mes javelots altiers et mon cimeterre damasqu...
13/06/2025

وَبِذابِلي وَمُهَنَّدي نِلتُ العُلا
لا بِالقَرابَةِ وَالعَديدِ الأَجزَلِ

Par mes javelots altiers et mon cimeterre damasquiné j’ai conquis les cimes de l’honneur, non par la faveur des parents ni par quelque escorte nombreuse.



وَرَمَيتُ مُهري في العَجاجِ فَخاضَهُ
وَالنارُ تَقدَحُ مِن شِفارِ الأَنصُلِ

J’ai lancé mon destrier dans la nue poudreuse ; il l’a fendue à grands traits, tandis que des étincelles pleuvaient des lames croisées.



خاضَ العَجاجَ مُحَجَّلاً حَتّى إِذا
شَهِدَ الوَقيعَةَ عادَ غَيرَ مُحَجَّلِ

Il entra dans le tourbillon avec ses balzanes éclatantes ; mais, témoin du carnage, il en revint sans plus aucune blancheur à ses pieds.

يا نازِلينَ عَلى الحِمى وَدِيارِهِ
هَلّا رَأَيتُم في الدِيارِ تَقَلقُلي

Ô vous qui campez sur ce terroir sacré et ses demeures ! n’avez-vous point vu, dans ces lieux, l’agitation de mon âme ?



قَد طالَ عِزَّكُم وَذُلّي في الهَوى
وَمِنَ العَجائِبِ عِزَّكُم وَتَذَلَّلي

Bien longue fut votre grandeur et mon abaissement en amour ; merveille étrange que votre souveraineté et ma servile soumission !



لا تَسقِني ماءَ الحَياةِ بِذِلَّةٍ
بَل فَاِسقِني بِالعِزِّ كَأسَ الحَنظَلِ

Ne me versez point l’eau de la vie mêlée d’ignominie ; mais offrez-moi, dans l’honneur, la coupe amère du coloquinte.



ماءُ الحَياةِ بِذِلَّةٍ كَجَهَنَّمٍ
وَجَهَنَّمٌ بِالعِزِّ أَطيَبُ مَنزِلِ

Car l’eau de l’existence, si elle est entachée d’opprobre, vaut la Géhenne ; et la Géhenne, couronnée de gloire, est un séjour plus doux.

Adresse

8Ème Arrondissement Lyon

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Islamourai publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager