Ternua

Ternua TERNUA es una marca que representa valores como el respeto por el medio ambiente, la sostenibilidad, el esfuerzo y la solidaridad.

Es una marca internacional, y además de en España, Portugal y varios países de Europa del Este, tiene una presencia importante, sobre todo, en Asia (Corea, Japón, Taiwán). Nazioarteko marka dugu Ternua, eta Espainian ez ezik, Frantzia, Italia, Suedia, Norvegia, Polonia, Txekia, Groenlandia, Txile, Argentina, Korea, Japonia eta Taiwanen presentzia garrantzitsua dauka. It is an international brand,

and besides Spain, Portugal and several East European countries, above all, it is significantly present in Asia (South Korea, Japan, and Taiwan).

The earth has its own texture too.Square by square, thread by thread — the same order that carves the rock is woven by t...
03/06/2026

The earth has its own texture too.

Square by square, thread by thread — the same order that carves the rock is woven by the cold against your skin.

Mineral white. Weightless warmth.

Wear what nature has already designed.

-

Lurrak ere badu bere testura.

Laukitxoz laukitxo, hariz hari — harkaitza zizelkatzen duen ordena berak ehuntzen du hotza zure azalean.

Zuri minerala. Pisurik gabeko berotasuna.

Jantzi naturak d**oeneko diseinatu duena.

01/06/2026

Where mountain meets sea, something elemental comes alive within us.

Two powerful forces, each sovereign in its own nature, existing in quiet harmony — one anchored, the other endlessly in motion. This is the landscape that shapes us.

Strength and flow are not opposites. They are expressions of the same force.

-

Mendia eta itsasoa elkartzen diren lekuan, zerbait funtsezkoa pizten da gure baitan.

Bi indar boteretsu, bakoitza bere izaeran subiranoa, harmonia isilean elkarrekin bizi direnak: bata sustraitua, bestea etengabeko mugimenduan. Hau da gu moldatu gaituen paisaia.

Indarra eta lasaitasuna ez dira kontrakoak. Arnas beraren bi alde dira.

Nature is the origin.In its balance, its strength and its imperfect beauty, we find our greatest source of inspiration. ...
31/05/2026

Nature is the origin.

In its balance, its strength and its imperfect beauty, we find our greatest source of inspiration. It surrounds us, accompanies us, and reminds us of the importance of returning to what is essential: light, earth, water, air and movement.

From it come the colours, textures and energy of a collection designed to connect with what endures, to dress with authenticity, and to move in harmony with the world we inhabit.

-

Natura da jatorria.

Bere orekan, indarrean eta edertasun ez-perfektuan aurkitzen dugu gure inspirazio-iturririk handiena. Inguratzen gaitu, laguntzen digu eta funtsezkora itzultzearen garrantzia gogorarazten digu: argia, lurra, ura, airea, mugimendua.

Bertatik sortzen dira bilduma honen koloreak, testurak eta energia; iraunkorra denarekin konektatzeko, benetakotasunetik janzteko eta bizi dugun munduarekin sintonian ibiltzeko pentsatutako bilduma.

What is in our photo gallery? A collection born from movement, light and that energy that appears when everything flows:...
25/05/2026

What is in our photo gallery?

A collection born from movement, light and that energy that appears when everything flows: the body, the landscape, the moment.

Each image captures a way of moving forward that is lighter, more conscious and more connected to what inspires us.

New season. New sensations. The same essence.

-

Zer d**o gure argazki-galerian?

Mugimendutik, argitik eta dena bere lekuan doanean sortzen den energia horretatik jaiotako bilduma bat: gorputza, paisaia, unea.

Irudi bakoitzak aurrera egiteko modu arinago, kontzienteago eta inspiratzen gaituenarekin konektatuago bat jasotzen du.

Denboraldi berria. Sentsazio berriak. Esentzia bera.

Cold mornings have a rhythm of their own.That moment when the north wakes slowly, the mountains begin to emerge in the l...
24/05/2026

Cold mornings have a rhythm of their own.

That moment when the north wakes slowly, the mountains begin to emerge in the light, and the air still holds the calm of the night.

A way of moving that feels natural and comfortable, between the street and the water, connected to the land from the very beginning.

-

Goiz hotzek ere badute beren erritmo propioa.

Iparraldea poliki esnatzen den une hori, mendia argiaren artean agertzen denean eta aireak oraindik gauaren lasaitasuna gordetzen duenean.

Mugitzeko modu eroso eta naturala, kalearen eta uraren artean, jatorritik lurrarekin konektatua.

Heading out there is a return to what matters most.It is about breathing more deeply, moving freely, and letting every p...
20/05/2026

Heading out there is a return to what matters most.

It is about breathing more deeply, moving freely, and letting every path awaken something new within you. Adventure is not always about going further, but about feeling closer: to nature, to the moment, and to the part of yourself that needs to explore.

Move light. Explore further.

-

Kanpora ateratzea funtsezkora itzultzea da.

Sakonago arnastea, askatasunez mugitzea eta bide bakoitzak zure baitan zerbait berria pizten uztea. Abentura ez d**o beti urrunago iristean, hurbilago sentitzean baizik: naturatik, unetik eta esploratu behar duen zure zati horretatik.

Mugi zaitez arin. Esploratu harago.

Warmth is something you carry within.The kind that appears when the sun brushes against your skin, when the trail opens ...
18/05/2026

Warmth is something you carry within.

The kind that appears when the sun brushes against your skin, when the trail opens through earth-toned landscapes and the natural world sets its own pace. A feeling that is light, durable and comfortable, designed for moving freely while staying close to what matters most.

A calm spring. Nature in motion.

-

Berotasuna barrutik ere eramaten da.
Eguzkiak azala ukitzen duenean agertzen den hori, bidea lur-koloreen artean zabaltzen denean eta naturak bere erritmoa markatzen duenean.

Sentsazio arina, erresistentea eta erosoa; askatasunez mugitzeko eta funtsezkotik gertu jarraitzeko sortua.

Udaberri barean. Natura mugimenduan.

Today, sixteen years ago, Edurne Pasaban Lizarribar  reached the summit of Sh**hapangma and completed the fourteen eight...
17/05/2026

Today, sixteen years ago, Edurne Pasaban Lizarribar reached the summit of Sh**hapangma and completed the fourteen eight-thousanders, becoming the first woman widely recognised to achieve the feat.

Her story is about the mountains, but also about something greater: overcoming fear, exploring one’s own limits, and opening a path where none seemed to exist before. Edurne reminds us that adventure does not always begin at the summit, but in the decision to keep moving forward.

A date to celebrate courage, exploration, and the women who make history.

-

Gaur, duela 16 urte, Edurne Pasaban Lizarribar alpinistak Sh**ha Pangmako gailurra zapaldu eta 14 zortzimilakoak osatu zituen, hori lortu zuen lehen emakume aitortua bihurtuz.

Bere historiak mendiaz hitz egiten du, baina baita zerbait handiagoaz ere: beldurra gainditzeaz, norberaren mugak esploratzeaz eta lehen ezinezkoa zirudien tokian bidea irekitzeaz. Edurnek gogorarazten digu abentura ez dela beti gailurrean hasten, aurrera jarraitzeko erabakian baizik.

Ausardia, esplorazioa eta historia egiten duten emakumeak ospatzeko eguna.

In every outing, there is something that takes us back to where it all begins. The Ternua community connects with nature...
13/05/2026

In every outing, there is something that takes us back to where it all begins. The Ternua community connects with nature through movement: walking, running, climbing, cycling, breathing out there.

Because sport is not only a way of moving forward. It is a way of listening to the environment, of feeling it more closely, and of remembering that we are part of it.

Explore. Connect. Keep going.

-

Irteera bakoitzean bad**o zerbait jatorrira itzultzen gaituena.

Ternuako komunitatea naturarekin konektatzen da mugimenduaren bidez: oinez, korrika, eskalatzen, pedalei eraginez, kanpoan arnasa hartuz.

Kirola ez delako aurrera egiteko modu bat bakarrik.
Ingurunea entzuteko, hurbilago sentitzeko eta haren parte garela gogoratzeko modu bat da.

Esploratu. Konektatu. Jarraitu.

📷 Nico Padilla
📷 Waldasss
📷 Juri Lucchesi

Spring does not begin on the calendar.It begins when we feel the urge to go back out again.To return to the mountains, t...
11/05/2026

Spring does not begin on the calendar.
It begins when we feel the urge to go back out again.

To return to the mountains, the forest, the trail.
To notice what changes, recognise what remains, and share it with those who live nature as a way of being in the world.

The Ternua community is driven by that same impulse:
to explore in order to understand,
to understand in order to protect,
to protect in order to stay connected.

-

Udaberria ez da egutegian hasten.
Berriro kanpora irteteko gogoa sentitzen dugunean hasten da.

Mendira, basora, bidera itzultzeko.
Aldatzen dena behatzeko, irauten duena aitortzeko eta munduan egoteko modu gisa natura bizi dutenekin partekatzeko.

Ternua komunitatea mugiarazten duen indarra bera da hori:
esploratu ezagutzeko,
ezagutu zaintzeko,
zaindu konektatzen jarraitzeko.

📷 Soňa Peťová
📷 Clara Miguel
📷 Veronika Kuhejdová

Dirección

Mondragón

Horario de Apertura

Lunes 09:00 - 18:00
Martes 09:00 - 18:00
Miércoles 09:00 - 18:00
Jueves 09:00 - 18:00
Viernes 09:00 - 18:00

Teléfono

+34943712034

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Ternua publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Ternua:

Compartir