Kissaki Kendo Dojo Lahr

Kissaki Kendo Dojo Lahr Willkommen auf unserer Facebook Seite des Kissaki Kendo Dojo Lahr e. V.

Am 19. April 2026 fand in Ingolstadt das 4. Osterturnier für Kyu-Träger und Wettkampfneulinge statt. Das Turnier ist Tei...
03/05/2026

Am 19. April 2026 fand in Ingolstadt das 4. Osterturnier für Kyu-Träger und Wettkampfneulinge statt. Das Turnier ist Teil des bundesweiten Veranstaltungskalenders und richtet sich insbesondere an Nachwuchskämpfer und weniger erfahrene Kendoka, um ihnen wichtige Wettkampfpraxis zu ermöglichen.

Für unser Dojo waren Michael und Simon als Shimpan im Einsatz und begleiteten zudem drei Kendoka aus unseren Reihen. Das Turnier bot mit Teilnehmern aus verschiedenen Vereinen eine hervorragende Gelegenheit, sich sportlich zu messen und Erfahrungen zu sammeln.

Der Turniertag verlief äußerst erfolgreich: Benedikt sicherte sich in der Altersklasse U14 den 1. Platz. Gabriel erreichte in der U18 einen starken 2. Platz. Auch im Teamwettbewerb konnte ein Podestplatz erzielt werden, das Team bestehend aus Gabriel, Kim und Nils belegte den 3. Platz.

Ein besonderer Dank gilt Kim aus Tübingen für die Unterstützung im Team.

Das Osterturnier in Ingolstadt ist bekannt für seine offene und freundliche Atmosphäre sowie die Förderung des Kendonachwuchses. Veranstaltungen dieser Art tragen maßgeblich dazu bei, jungen Kendoka erste Turniererfahrungen zu ermöglichen und die Gemeinschaft innerhalb des Sports zu stärken.

Wir bedanken uns herzlich bei Kendo Ingolstadt für die hervorragende Organisation und den rundum gelungenen Turniertag.

-------------------------------------------------------------------

On April 19, 2026, the 4th Easter Tournament for kyu-grade practitioners and beginners in competition took place in Ingolstadt. The tournament is part of the national event calendar and is specifically aimed at young and less experienced kendoka, providing them with valuable competition experience.

Michael and Simon represented our dojo as shinpan (referees) and accompanied three kendoka from our club. With participants from various clubs, the event offered an excellent opportunity for competition and exchange.

The tournament day was very successful: Benedikt secured 1st place in the U14 category. Gabriel achieved an excellent 2nd place in the U18 category. In the team competition, Gabriel, Kim, and Nils reached 3rd place.

Special thanks go to Kim from Tübingen for supporting the team.

The Easter Tournament in Ingolstadt is known for its friendly atmosphere and strong focus on promoting young kendoka. Events like this play an important role in helping newcomers gain their first competition experience and in strengthening the kendo community.

We would like to sincerely thank Kendo Ingolstadt for the excellent organization and a thoroughly enjoyable tournament day.

-------------------------------------------------------------------

2026年4月19日、インゴルシュタットにて、第4回級者および初心者向けイースター大会が開催されました。本大会は国内イベントカレンダーの一環であり、特に若手や試合経験の少ない剣道家に貴重な実戦経験の機会を提供することを目的としています。

本道場からは、ミヒャエルとシモンが審判(審判員)として参加し、さらに3名の剣道家が出場しました。さまざまな道場からの参加者が集まり、交流と競い合いの良い機会となりました。

大会は非常に成功した一日となりました。ベネディクトはU14部門で優勝(第1位)を獲得しました。ガブリエルはU18部門で見事第2位に輝きました。また団体戦では、ガブリエル、キム、ニルスのチームが第3位に入賞しました。

チームをサポートしてくれたテュービンゲンのキムに特別な感謝を申し上げます。

インゴルシュタットのイースター大会は、親しみやすい雰囲気と若手育成への取り組みで知られています。このような大会は、初心者が試合経験を積み、剣道コミュニティの結束を強めるうえで重要な役割を果たしています。

最後に、素晴らしい大会運営をしてくださった関係者の皆様に心より感謝申し上げます。

#剣道

Die Sportlerehrung der Stadt Lahr 2026 fand am 16. April in der Mehrzweckhalle statt und bot erneut einen würdigen Rahme...
26/04/2026

Die Sportlerehrung der Stadt Lahr 2026 fand am 16. April in der Mehrzweckhalle statt und bot erneut einen würdigen Rahmen, um herausragende sportliche Leistungen des Jahres 2025 zu ehren. In einer abwechslungsreichen Show wurden zahlreiche Athletinnen und Athleten sowie Mannschaften aus den verschiedensten Sportarten ausgezeichnet. Die Veranstaltung ist seit Jahren ein fester Bestandteil im Kalender der Stadt und würdigt nicht nur sportliche Erfolge, sondern auch das große ehrenamtliche Engagement in den Vereinen.

Besonders erfreulich war in diesem Jahr die doppelte Ehrung für das Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V.. Gleich zwei Sportler unseres Dojos wurden für ihre starken Leistungen ausgezeichnet.

Michael Ernst erhielt die silberne Auszeichnung für seinen hervorragenden 3. Platz bei der Deutschen Mannschaftsmeisterschaft. Ebenfalls geehrt wurde Benedikt Reuter, der mit der Jugendauszeichnung für seinen 1. Platz bei einem internationalen Turnier ausgezeichnet wurde.

Diese Ehrungen sind eine besondere Anerkennung für den Einsatz, die Disziplin und den Trainingsfleiß beider Sportler. Gleichzeitig zeigen sie, dass Kendo in Lahr erfolgreich vertreten ist und das Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V. hervorragende Nachwuchs- und Leistungsarbeit leistet.

Wir gratulieren Michael und Benedikt herzlich zu diesen verdienten Auszeichnungen und freuen uns auf viele weitere sportliche Erfolge.

--------------------------------------------------------------

The 2026 Sports Awards Ceremony of the City of Lahr took place on April 16 in the multi-purpose hall and once again provided a fitting setting to honor outstanding athletic achievements from the year 2025. In a varied and entertaining show, numerous athletes and teams from a wide range of sports were recognized. The event has long been a fixed part of the city’s calendar and honors not only sporting success, but also the great voluntary commitment within local clubs.

Especially pleasing this year was the double recognition for Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V.. Two members of our dojo were honored for their outstanding performances.

Michael Ernst received the silver award for his excellent 3rd place at the German Team Championship. Benedikt Reuter was also honored with the youth award for his 1st place at an international tournament.

These honors are a special recognition of the dedication, discipline, and hard work of both athletes. At the same time, they show that Kendo is successfully represented in Lahr and that Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V. is doing excellent work in youth development and competitive sport.

We warmly congratulate Michael and Benedikt on these well-deserved awards and look forward to many more sporting successes in the future.

--------------------------------------------------------------

Lahr市の2026年スポーツ表彰式が4月16日に多目的ホールで開催され、2025年の優れた競技成績を称える素晴らしい機会となりました。華やかで多彩なショーの中で、さまざまな競技種目の多くの選手やチームが表彰されました。この式典は長年にわたり市の年間行事として定着しており、競技成績だけでなく、地域クラブにおける大きなボランティア精神も称えています。

今年特に喜ばしかったのは、Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V.から2名が表彰されたことです。道場から2名の選手が優れた成績により表彰されました。

Michael Ernst選手は、ドイツ団体選手権3位の成績により銀賞を受賞しました。さらに、Benedikt Reuter選手は、国際大会での優勝によりユース賞を受賞しました。

これらの表彰は、両選手の努力、規律、そして日々の鍛錬への大きな評価です。同時に、剣道がLahrで成功裏に発展しており、Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V.が青少年育成と競技力向上において素晴らしい成果を上げていることを示しています。

Michael選手、Benedikt選手、このたびの栄誉ある受賞、誠におめでとうございます。今後のさらなる活躍を心より期待しております。

#剣道

Mit den länger werdenden Tagen und den wärmeren Temperaturen verlegt das Kissaki Kendo Dojo Teile des Jugendtrainings na...
19/04/2026

Mit den länger werdenden Tagen und den wärmeren Temperaturen verlegt das Kissaki Kendo Dojo Teile des Jugendtrainings nach draußen. Das Outdoor-Training bietet den jungen Kendoka eine tolle Möglichkeit, sich an der frischen Luft zu bewegen, neue Energie zu tanken und gemeinsam aktiv zu sein.

Zu Beginn stehen Dehnübungen und spielerische Aufwärmeinheiten auf dem Programm, damit sich die Jugendlichen optimal vorbereiten können. Anschließend werden Katas geübt, bei denen Technik, Haltung und Konzentration im Mittelpunkt stehen. Gerade im Freien entsteht dabei oft eine besonders motivierende Trainingsatmosphäre.

Auch gemeinsames Laufen gehört zum Training. Dabei werden Ausdauer, Koordination und Teamgeist gefördert. Ergänzt wird das Programm durch Suburis, also Schlagübungen mit dem Shinai, um Bewegungsabläufe und Technik gezielt zu verbessern.

Besonders wichtig ist im Jugendtraining aber auch der Spaß. Durch abwechslungsreiche Übungen, Bewegung im Freien und das gemeinsame Erlebnis wird das Training zu einer idealen Mischung aus Sport, Disziplin und Freude. So stärkt das Outdoor-Training im Kissaki Kendo Dojo nicht nur die Fitness, sondern auch den Zusammenhalt der Gruppe.

-----------------------------------------------------------

With the days getting longer and the temperatures becoming warmer, Kissaki Kendo Dojo moves parts of its youth training outdoors. Outdoor practice gives the young kendoka a great opportunity to exercise in the fresh air, gain new energy, and stay active together.

The training begins with stretching exercises and playful warm-up activities so the youth members can prepare properly. Afterwards, they practice kata, focusing on technique, posture, and concentration. Training outside often creates a particularly motivating atmosphere.

Running together is also part of the program. This helps improve endurance, coordination, and team spirit. The training is complemented by suburi, repeated striking exercises with the shinai, to improve movement patterns and technique.

Most importantly, fun is also a key part of youth training. Through varied exercises, outdoor activity, and shared experiences, the practice becomes an ideal combination of sport, discipline, and enjoyment. In this way, outdoor training at Kissaki Kendo Dojo strengthens not only fitness, but also the bond within the group.

-----------------------------------------------------------

日が長くなり、気温も暖かくなるにつれて、Kissaki Kendo Dojo では少年部の稽古の一部を屋外で行っています。屋外稽古は、子どもたちに新鮮な空気の中で体を動かし、元気を得ながら仲間と一緒に活動できる素晴らしい機会となっています。

稽古は、しっかり準備ができるように、ストレッチや楽しいウォーミングアップから始まります。その後、形稽古を行い、技術・姿勢・集中力を高めます。屋外での稽古は、特にやる気の出る雰囲気を生み出します。

また、みんなで走る練習も取り入れています。これにより、持久力・協調性・チームワークを養います。さらに、素振りを行い、基本動作や技術の向上を目指します。

何より、少年部の稽古では楽しむことも大切にしています。さまざまな練習、屋外での運動、仲間との体験を通して、稽古はスポーツ・礼儀・楽しさを兼ね備えた理想的なものになります。こうして Kissaki Kendo Dojo の屋外稽古は、体力だけでなく、仲間との絆も深めています。

#剣道

Vom 28.03. bis 29.03.2026 fanden in Frankfurt die Deutschen Kendo-Meisterschaften statt.In diesem Jahr konnte Baden erne...
12/04/2026

Vom 28.03. bis 29.03.2026 fanden in Frankfurt die Deutschen Kendo-Meisterschaften statt.

In diesem Jahr konnte Baden erneut zwei Männermannschaften sowie eine Frauenmannschaft stellen. Auch unser Dojo war wieder vertreten: mit Michael und Quirin nahmen zwei Kämpfer aus Lahr an den Meisterschaften teil.

Am ersten Wettkampftag blieb eine Platzierung für Baden zwar leider aus, jedoch konnte sich am zweiten Tag Luca im Einzel einen starken 3. Platz sichern.

Herzlichen Glückwunsch an dieser Stelle!

Nichtsdestotrotz wurde insgesamt ein großer Kampfgeist sowie viel Potenzial gezeigt. Nun gilt es, diese Erfahrungen in den kommenden Trainingseinheiten gezielt umzusetzen.

---------------------------------------------------------------------

From March 28 to March 29, 2026, the German Kendo Championships took place in Frankfurt.

This year, Baden was once again able to field two men's teams and one women's team. Our dojo was also represented: Michael and Quirin from Lahr competed as part of the team.

Although Baden unfortunately did not achieve a placing on the first day, Luca secured an excellent 3rd place in the individual competition on the second day.

Congratulations on this achievement!

Nevertheless, strong fighting spirit and great potential were demonstrated throughout the competition. Now it is important to build on this in the upcoming training sessions.

---------------------------------------------------------------------

2026年3月28日から29日にかけて、フランクフルトにてドイツ剣道選手権大会が開催されました。

今年もバーデンは男子2チーム、女子1チームを編成することができました。また、私たちの道場からもラールのミヒャエルとクイリンが代表として出場しました。

初日は残念ながらバーデンとして入賞はありませんでしたが、2日目にはルカが個人戦で見事3位を獲得しました。

この成果に心よりお祝い申し上げます。

それでもなお、大会を通して強い闘志と大きな可能性が示されました。今後の稽古でこれらをしっかりと活かしていくことが重要です。

#剣道

Am 28.02.2026 fand unter dem Motto Teambuilding unser diesjähriges Lasertag-Event in Denzlingen statt. Auch in diesem Ja...
29/03/2026

Am 28.02.2026 fand unter dem Motto Teambuilding unser diesjähriges Lasertag-Event in Denzlingen statt. Auch in diesem Jahr war die Beteiligung wieder sehr groß, sodass wir die gesamte Arena für uns nutzen konnten.

Das Event dient dazu, als Team durch Taktik und gute Absprache gemeinsam an die Spitze zu gelangen und möglichst viele Punkte zu sammeln. Besonders wichtig ist hierbei die Zusammenarbeit der verschiedenen Gruppen, um die Bindung untereinander zu stärken. Dies soll sich langfristig positiv auf das Teamwork im Kendo auswirken.

Der Erfolg solcher Veranstaltungen ist nach unserer bisherigen Erfahrung nicht zu unterschätzen. Trotz unterschiedlicher Interessen und Motivationen unserer Kendokas arbeiten alle eng zusammen und unterstützen sich gegenseitig.

Als Organisationsteam freut es uns sehr, dass solche Events so positiv angenommen werden.

----------------------------------------------------------

On February 28, 2026, our annual laser tag event took place in Denzlingen under the motto team building. Once again, participation was very high, allowing us to reserve the entire arena exclusively for ourselves.

The purpose of this event is to work as a team, using strategy and communication to reach the top and score as many points as possible. A key focus is the cooperation between different groups, strengthening the bond among participants. This is intended to have a positive impact on teamwork in Kendo in the long term.

Based on our experience so far, the success of such events should not be underestimated. Despite differing interests and motivations among our kendoka, everyone works closely together and supports one another.

As the organizing team, we are very pleased that these events are so well received.

----------------------------------------------------------

2026年2月28日、「チームビルディング」をテーマに、デンツリンゲンにてレーザータグイベントを開催しました。今年も参加者が非常に多く、会場を全面的に貸し切ることができました。

このイベントの目的は、戦略とコミュニケーションを活かしてチームとして頂点を目指し、できるだけ多くのポイントを獲得することです。特に、異なるグループ間の連携を重視し、参加者同士の結びつきを強めることを目指しています。これにより、剣道におけるチームワークの向上にもつながることが期待されます。

これまでの経験から、このようなイベントの効果は非常に大きいと言えます。動機や関心が異なる剣道家同士であっても、互いに協力し合い、支え合っています。

私たち運営チームとして、このようなイベントが非常に好評であることを大変嬉しく思います。

#剣道

Am 23.02.2026 war Kazuma Sensei (8. Dan Kyoshi) aus Tokio zu Gast beim Kendo Dojo Freiburg.Auch drei unserer Mitglieder ...
01/03/2026

Am 23.02.2026 war Kazuma Sensei (8. Dan Kyoshi) aus Tokio zu Gast beim Kendo Dojo Freiburg.

Auch drei unserer Mitglieder nutzten die seltene Gelegenheit und reisten auf Einladung unserer Freunde aus Freiburg zum gemeinsamen Training an. Nils, Quirin und Gabriel konnten im Training mit Kazuma Sensei vieles lernen und im gemeinsamen Keiko neue wertvolle Erkenntnisse gewinnen.

Im Anschluss gab es noch ein gemeinsames Essen, das den Abend schön abrundete.

Vielen Dank an Kazuma Sensei und an Stefan, der das Treffen möglich gemacht hat, für die tolle Zeit. Wir hoffen, man sieht sich bald wieder zu einem gemeinsamen Keiko!

----------------------------------------------------------

On February 23, 2026, Kazuma Sensei (8th Dan Kyoshi) from Tokyo was a guest at Kendo Dojo Freiburg.

Three of our members also took advantage of this rare opportunity and traveled at the invitation of our friends in Freiburg to participate in the joint training session. Nils, Quirin, and Gabriel were able to learn a great deal from Kazuma Sensei during practice and gained many valuable insights during keiko.

Afterwards, everyone enjoyed dinner together, which nicely rounded off the evening.

Many thanks to Kazuma Sensei and to Stefan, who made this meeting possible, for the wonderful time. We hope to see each other again soon for another keiko!

----------------------------------------------------------

2026年2月23日、東京より来独されたカズマ先生(剣道教士八段)がフライブルク剣道道場を訪問されました。

また、当道場の会員3名もこの貴重な機会に恵まれ、フライブルクの友人たちのご招待により合同稽古に参加しました。ニルス、クイリン、ガブリエルは、カズマ先生のご指導のもと多くを学び、合同稽古を通じて新たな気づきと貴重な経験を得ることができました。

稽古後には懇親会も行われ、素晴らしい一日の締めくくりとなりました。

カズマ先生、そしてこの機会を実現してくださったステファンに心より感謝申し上げます。また近いうちにご一緒に稽古できることを楽しみにしております。

#剣道

Am 13.02.2026 fanden in unserem Dojo Kyu-Prüfungen bis zum 3. Kyu statt. Insgesamt neun Prüflinge traten an, um sich ihr...
15/02/2026

Am 13.02.2026 fanden in unserem Dojo Kyu-Prüfungen bis zum 3. Kyu statt. Insgesamt neun Prüflinge traten an, um sich ihrer nächsten Herausforderung zu stellen.

Die Prüfungen wurden erstmals in unserem Dojo von unserem neuen Kyu-Prüfer Michael Ernst abgenommen. Unterstützt wurde er dabei von Janno und Quirin, die als Beisitzer fungierten und ebenfalls eine Kyu-Prüferlizenz anstreben.

Je nach angestrebtem Kyu-Grad wurden Kihon-waza, verschiedene Techniken, Keiko sowie der Zusammenbau des Shinai geprüft.

Alle Prüflinge zeigten hervorragende Leistungen und konnten ihr erlerntes Können überzeugend unter Beweis stellen. Somit bestanden alle Teilnehmer erfolgreich ihre Kyu-Prüfung und erreichten ihren neuen Grad.

Herzlichen Glückwunsch an alle Prüflinge zur bestandenen Kyu-Prüfung!

Im Anschluss an die Prüfungen durfte eine kleine gemeinsame Feier natürlich nicht fehlen.

-------------------------------------------------------

On February 13, 2026, Kyu examinations up to 3rd Kyu were held at our dojo. A total of nine candidates took part, facing the challenge of their next examination.

The examinations were conducted for the first time at our dojo by our new Kyu examiner Michael Ernst. He was supported by Janno and Quirin, who served as assistant examiners and are also pursuing their Kyu examiner licenses.

Depending on the Kyu level, the examination included Kihon-waza, various techniques, Keiko, and the assembly of the Shinai.

All candidates demonstrated excellent performance and were able to convincingly present their acquired skills. As a result, all participants successfully passed their Kyu examinations and achieved their new Kyu grade.

Congratulations to all candidates on passing the Kyu examination!

After the examinations, a small celebration was of course not to be missed.

-------------------------------------------------------

2026年2月13日、当道場にて3級までの級審査が実施されました。
今回の審査には、9名の受審者が次の級位に挑戦しました。

審査は、当道場では初めてとなる新任の級審査員マイケル・エルンストが担当しました。
また、ヤンノおよびクイリンが立会人として同行し、彼らも級審査員資格の取得を目指しています。

審査内容は、級位に応じて基本技(基本技)、各種技、稽古、および竹刀の組み立てが含まれていました。

すべての受審者が素晴らしい成果を示し、日頃の稽古の成果を十分に発揮しました。その結果、全員が無事に級審査に合格し、新たな級位を取得しました。

合格された皆さま、本当におめでとうございます。

審査終了後には、ささやかな祝賀会も行われました。

#剣道

Am 30. Januar 2026 fand die ordentliche Mitgliederversammlung des Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V. im Restaurant „Zum Zarko“...
01/02/2026

Am 30. Januar 2026 fand die ordentliche Mitgliederversammlung des Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V. im Restaurant „Zum Zarko“ statt. Zahlreiche Mitglieder nahmen teil und sorgten für einen konstruktiven und engagierten Austausch zu den anstehenden Themen.

Nach einer kurzen Begrüßung der Versammlung wurden die Jahresberichte der Referate Sport, Jugend, Frauen sowie Öffentlichkeit für das vergangene Geschäftsjahr entgegengenommen. Die Berichte gaben einen umfassenden Überblick über die Aktivitäten, Entwicklungen und Erfolge des Vereins in den jeweiligen Bereichen.

Im Anschluss stellte der Kassenwart den Finanzbericht vor. Die Kassenprüfer bestätigten eine ordnungsgemäße und nachvollziehbare Kassenführung. Im Zuge dessen wurden auch die Kassenprüfer neu gewählt. Darauf aufbauend wurde der Budgetplan für das Jahr 2026 präsentiert und erläutert. Die Planung stieß auf Zustimmung und bildet die Grundlage für die kommenden Vereinsaktivitäten.
Ein weiterer Punkt war der aktuelle Stand des Drei-Jahres-Plans. Hier wurden Fortschritte, offene Maßnahmen sowie zukünftige Schwerpunkte besprochen.

Ein wichtiger Programmpunkt war das Feedback zum 3. Kissaki Cup. Das Turnier wurde insgesamt sehr positiv bewertet. Organisation, Ablauf und Stimmung wurden besonders hervorgehoben. Aufbauend auf diesen Erfahrungen begann bereits die Planung für den 4. Kissaki Cup.
Zudem wurde die Lehrgangsplanung für die kommende Zeit vorgestellt und abgestimmt.

Ein weiteres Highlight war die Präsentation der Planungen zur Budogala, die auf großes Interesse stieß und viel Vorfreude auslöste. Diese ist für 2027 anvisiert.

Aufgrund persönlicher Umstände musste Janno sein Amt als 2. Vorsitzender niederlegen. Der Verein bedankt sich herzlich bei ihm für die tolle Zusammenarbeit und sein großes Engagement in den vergangenen Jahren. Bei der anschließenden Neuwahl wurde Quirin zum neuen 2. Vorsitzenden gewählt. Wir gratulieren herzlich zur Wahl und freuen uns auf die zukünftige Zusammenarbeit!

---------------------------------------------------

On January 30, 2026, the annual general meeting of Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V. took place at the restaurant “Zum Zarko.” Numerous members attended and contributed to a constructive and engaged discussion on the topics at hand.

After a brief welcome, the annual reports from the departments of Sports, Youth, Women, and Public Relations for the past fiscal year were received. The reports provided a comprehensive overview of the club’s activities, developments, and achievements in the respective areas.

Following this, the treasurer presented the financial report. The auditors confirmed that the accounts had been kept properly and transparently. In this context, the auditors were also newly elected. Based on this, the budget plan for 2026 was presented and explained. The plan met with approval and forms the foundation for the club’s upcoming activities.

Another agenda item was the current status of the three-year plan. Progress, pending measures, and future priorities were discussed.

An important program point was the feedback on the 3rd Kissaki Cup. The tournament was evaluated very positively overall. Organization, scheduling, and atmosphere were particularly highlighted. Building on this experience, planning for the 4th Kissaki Cup has already begun.

In addition, the training seminar schedule for the upcoming period was presented and coordinated.

Another highlight was the presentation of the plans for the Budogala, which met with great interest and generated much anticipation. The event is planned for 2027.

Due to personal circumstances, Janno had to step down from his position as Vice President. The club would like to sincerely thank him for the excellent cooperation and his great commitment over the past years. In the subsequent election, Quirin was elected as the new Vice President. We warmly congratulate him on his election and look forward to future collaboration.

---------------------------------------------------

2026年1月30日、剣道クラブ「Kissaki Kendo Dojo Lahr e.V.」の通常総会がレストラン「Zum Zarko」にて開催されました。多くの会員が参加し、議題について建設的かつ活発な意見交換が行われました。

開会の挨拶の後、前会計年度におけるスポーツ部門、青少年部門、女性部門、および広報部門の年次報告が提出されました。各報告では、それぞれの分野におけるクラブの活動、発展、成果について包括的な説明がなされました。

続いて会計担当者より財務報告が行われ、監査担当者により会計処理が適正かつ透明に行われていることが確認されました。また、この場で監査担当者の改選も行われました。これを踏まえ、2026年度の予算計画が提示・説明され、承認されました。この計画は今後のクラブ活動の基盤となるものです。

さらに、三カ年計画の現状についても報告があり、進捗状況、未実施の施策、今後の重点項目について話し合われました。

重要な議題の一つとして、第3回Kissaki Cupに関するフィードバックが取り上げられました。本大会は全体として非常に高い評価を受け、運営、進行、雰囲気が特に高く評価されました。これらの経験を踏まえ、第4回Kissaki Cupの企画もすでに開始されています。

また、今後予定されている講習会の計画についても紹介され、調整が行われました。

さらに、武道ガラ(Budogala)の企画に関するプレゼンテーションも行われ、大きな関心と期待を集めました。本イベントは2027年の開催を予定しています。

個人的な事情により、Janno氏は第2副会長の職を辞任しました。クラブはこれまでの多大な尽力と素晴らしい協力に対し、心より感謝の意を表します。その後の選挙により、Quirin氏が新たに第2副会長に選出されました。ご就任を心よりお祝いするとともに、今後のご活躍を期待しています。

#剣道

Ende 2025 hat unser Dojo neben Simon nun einen weiteren Kyu Prüfer in seinen Reihen.Michael Ernst hat im Rahmen des Adve...
25/01/2026

Ende 2025 hat unser Dojo neben Simon nun einen weiteren Kyu Prüfer in seinen Reihen.

Michael Ernst hat im Rahmen des Adventsturniers seine letzte Beisitzer Tätigkeit für die Kyu-Prüferlizenz absolviert und ist damit berechtigt, Kyu Prüfungen abzunehmen.

Wir gratulieren Michael herzlich zu seiner erworbenen Lizenz und freuen uns sehr auf seine Tätigkeit als Prüfer sowie seinen Beitrag für die Kendo Community.

-------------------------------------------------------------

By the end of 2025, our dojo will have another Kyu examiner alongside Simon.

Michael Ernst has completed his final assignment as an assistant examiner as part of the Advent Tournament and is therefore authorized to conduct Kyu examinations.

We warmly congratulate Michael on obtaining his license and are very pleased about his future work as an examiner and his contribution to the Kendo community.

-------------------------------------------------------------

2025年末、当道場にはサイモンに加え、新たにもう一名の級審査員が加わりました。

ミヒャエル・エルンストは、アドベント大会において級審査員資格取得のための最終審査補佐任務を修了し、正式に級審査を行う資格を取得しました。

このたびの資格取得を心よりお祝い申し上げるとともに、今後の審査員としての活動、そして剣道コミュニティへの貢献を大いに期待しております。

#剣道

Seit Oktober 2025 besitzt unser Dojo offiziell ein eigenes Dojo Tenugui!Der Vorstand unseres Vereins hatte sich für das ...
18/01/2026

Seit Oktober 2025 besitzt unser Dojo offiziell ein eigenes Dojo Tenugui!

Der Vorstand unseres Vereins hatte sich für das Jahr 2025 unter anderem das Ziel gesetzt, den Mitgliedern ein selbst entworfenes Tenugui als Weihnachtsgeschenk zu überreichen. Neben den Vereinsjacken sollte es zu einem zusätzlichen einheitlichen Auftreten bei Veranstaltungen beitragen.

Das Tenugui greift sowohl unsere regionalen Wurzeln im Schwarzwald als auch unsere drei Leitsätze auf und stellt das Dojo Symbol zentral in den Mittelpunkt.

Nach mehreren Monaten regelmäßiger Nutzung sind wir mit der Qualität des Stoffes und des Drucks sehr zufrieden.

Ein herzliches Dankeschön an alle, die aktiv an der Umsetzung mitgewirkt haben!

--------------------------------------------------------------

Since October 2025, our dojo has officially had its own dojo tenugui!

One of the goals set by the board for 2025 was to present our members with a custom-designed tenugui as a Christmas gift. In addition to the club jackets, it was intended to contribute to a more unified appearance at events.

The tenugui reflects our regional roots in the Black Forest, incorporates our three guiding principles, and features the dojo symbol prominently at its center.

After several months of regular use, we are very satisfied with the quality of both the fabric and the print.

A heartfelt thank you to everyone who actively contributed to making this project a success!

--------------------------------------------------------------

2025年10月より、私たちの道場は正式にオリジナル道場手拭いを持つことになりました。

2025年における理事会の目標の一つとして、会員の皆さまへのクリスマスプレゼントとして、道場オリジナルの手拭いを制作しました。道場ジャケットと併せて、各種行事において統一感のある装いを実現することを目的としています。

この手拭いには、シュヴァルツヴァルト地方に根ざした地域性、三つの道場理念、そして中央には道場のシンボルが表現されています。

数か月にわたる継続的な使用を経て、生地および染めの品質には大変満足しています。

制作にご協力いただいたすべての皆さまに、心より感謝申し上げます。

#剣道

Adresse

Max-Planck-Straße 12
Lahr
77933

Öffnungszeiten

Montag 20:00 - 21:30
Donnerstag 19:30 - 21:30
Freitag 19:30 - 21:30

Telefon

+4917643617259

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Kissaki Kendo Dojo Lahr erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie