Recreation NB / Loisirs N.-B.

Recreation NB / Loisirs N.-B. Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Recreation NB / Loisirs N.-B., Sport & recreation, 70 Melissa Street, Fredericton, NB.

We are a not for profit organization dedicated to advancing the recreation and parks field. // Nous sommes une organisation sans but lucratif qui se consacre à l'avancement du domaine des loisirs et des parcs. We are a not for profit organization dedicated to advancing the recreation and parks field by broadening the knowledge and experience base of our members and by advocating for the value and

benefit of leisure and recreation opportunities for all people. Founded in 1974, and incorporated in 1987, our goal has remained constant; to positively impact the health and wellbeing of New Brunswickers through promotion of the field of recreation.
---
Nous sommes un organisme sans but lucratif qui se consacre à l'avancement du domaine des loisirs et des parcs en élargissant la base de connaissances et d'expérience de nos membres et en défendant la valeur et les avantages des possibilités de loisirs pour tous. Fondé en 1974 et constitué en société en 1987, notre objectif est demeuré constant : avoir un impact positif sur la santé et le bienêtre des Néobrunswickois par la promotion du domaine des loisirs.

👏🏻🙌🏻👏🏻
06/18/2026

👏🏻🙌🏻👏🏻

On Tuesday, our Youth and Recreation team completed the Essential Playbook Training through Recreation NB!

This valuable training focused on enhancing our skills in youth program development, creating welcoming environments, and ensuring our programs are inclusive, engaging, and accessible for everyone in our community.

We are proud of our team for their enthusiasm, participation, and commitment to providing positive experiences for our local youth.

A big thank you to Recreation NB for offering this fantastic professional development opportunity and helping us continue to grow as recreation leaders.

Recreation NB / Loisirs N.-B. Town of Saint Andrews Community Youth Activity Centre

June is Recreation & Parks Month, a time to recognize the important role parks and recreation play in supporting healthy...
06/18/2026

June is Recreation & Parks Month, a time to recognize the important role parks and recreation play in supporting healthy, active communities.

For many adults and families, time is one of the biggest barriers to being physically active. Between work schedules, caregiving responsibilities, school activities, and daily commitments, finding time for movement can be challenging.

Recreation and parks help address that challenge by creating accessible opportunities for activity within everyday life. Local parks, trails, playgrounds, community programs, and recreation spaces make it easier for people to be active close to home and within their existing routines.

These spaces do more than support physical activity. They also provide opportunities for families to spend time together, connect with their communities, and enjoy shared experiences.

This Recreation & Parks Month, let's celebrate the parks, programs, trails, and public spaces that help people stay active at every age.
-----------------
Le Mois des loisirs et des parcs est l’occasion de reconnaître le rôle important que jouent les parcs et les loisirs dans le soutien de communautés actives et en santé.

Pour plusieurs adultes et familles, le temps représente l’un des plus grands obstacles à l’activité physique. Entre les horaires de travail, les responsabilités familiales, les activités scolaires et les engagements quotidiens, il peut être difficile de trouver du temps pour bouger.

Les loisirs et les parcs contribuent à relever ce défi en créant des occasions accessibles d’être actif dans la vie de tous les jours. Les parcs locaux, sentiers, terrains de jeux, programmes communautaires et espaces de loisirs permettent aux gens de bouger plus facilement près de chez eux et dans le cadre de leur routine habituelle.

Ces espaces font plus que soutenir l’activité physique. Ils offrent aussi des occasions aux familles de passer du temps ensemble, de créer des liens avec leur communauté et de partager des expériences significatives.

En ce Mois des loisirs et des parcs, célébrons les parcs, programmes, sentiers et espaces publics qui aident les gens à rester actifs à tout âge.

Recreation and physical activity doesn’t have to be expensive, structured, or time-consuming to make a difference.This p...
06/17/2026

Recreation and physical activity doesn’t have to be expensive, structured, or time-consuming to make a difference.

This post breaks down common myths about adults and family recreation and highlights how simple, everyday activities can support connection, health, and well-being.

From short walks to time together at home, recreation fits into real life.
-----------
Les loisirs p*s l’activité physique n’ont pas besoin d’être coûteux, structurés ou longs pour faire une différence.

Cette publication démystifie certaines idées reçues sur les loisirs pour les adultes et les familles et met en lumière comment des activités simples du quotidien peuvent soutenir les liens, la santé et le bien-être.

Des courtes marches aux moments passés à la maison, les loisirs s’intègrent dans la vraie vie.

06/17/2026

Les jeunes sont désormais le groupe d’âge le plus inactif au Canada.

À peine 21 % des jeunes de 12 à 17 ans respectent les recommandations en matière d’activité physique. Un changement positif est nécessaire (et tout à fait possible!).

Mais il ne s’agit pas d’un problème que les personnes et les familles peuvent résoudre seules. Il faut des investissements coordonnés et soutenus des secteurs public et privé, une planification à long terme dans les écoles et les programmes communautaires, ainsi que des interventions en matière de politiques publiques à tous les ordres de gouvernement.

Il faut aussi miser sur un levier que nous n’exploitons pas assez souvent : la consultation et les initiatives menées par les jeunes.

Les jeunes que nous cherchons à rejoindre ont des idées sur ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas et sur ce à quoi devraient ressembler la prochaine génération de programmes, d’espaces et de politiques en matière d’activité physique. Ils façonnent la façon dont les Canadiennes et Canadiens vivent leur quotidien dans presque tous les autres domaines; l’activité physique ne devrait pas faire exception.

Lisez notre plus récent rapport, « Portrait de l’activité physique chez les enfants et les jeunes : Mise à jour 2026 », pour découvrir de nouvelles données importantes et apprendre comment nous pouvons créer des environnements où l’activité physique fait naturellement partie du quotidien des enfants et des jeunes du Canada : https://hubs.la/Q04lz53Q0

06/17/2026
06/16/2026

June is Recreation and Parks Month, a time to celebrate the important role recreation and parks, and active living play in supporting healthier people and stronger communities.

In this interview, Julie Bélanger, President-Elect of Recreation NB | Loisirs N.-B. and Director of Community Wellness for the Town of Shediac, speaks about the importance of recreation and parks for adults and families. Recreation spaces, programs, trails, parks, and community events provide more than opportunities for physical activity. They create spaces where families can spend quality time together, help adults stay active and socially connected, and contribute to stronger, healthier communities.

Recreation and active living are essential at every stage of life. Whether it’s walking a trail, joining a fitness class, attending a community event, or enjoying time in a local park, these experiences support physical health, mental well-being, and meaningful social connections. Investing in recreation and parks is an investment in preventative health and in the overall quality of life for individuals and families.

This interview is part of a special series celebrating June is Recreation and Parks Month, created in collaboration with to highlight the importance of being active at every age.
-------------
Le mois de juin est le Mois des loisirs et des parcs, une occasion de souligner le rôle important que jouent les loisirs et les parcs ainsi que le mode de vie actif dans le mieux-être des personnes et des communautés.

Dans cette entrevue, Julie Bélanger, présidente désignée de Recreation NB | Loisirs N.-B. et directrice du mieux-être communautaire pour la Ville de Shédiac, parle de l’importance des loisirs et des parcs pour les adultes et les familles. Les espaces récréatifs, les programmes, les sentiers, les parcs et les événements communautaires offrent bien plus que des occasions de faire de l’activité physique. Ils permettent aux familles de passer du temps de qualité ensemble, aident les adultes à demeurer actifs et connectés à leur communauté, et contribuent à bâtir des communautés plus fortes et en meilleure santé.

Les loisirs et le mode de vie actif sont essentiels à toutes les étapes de la vie. Que ce soit en profitant d’un sentier, en participant à un cours de conditionnement physique, en assistant à un événement communautaire ou en passant du temps dans un parc local, ces expériences favorisent la santé physique, le mieux-être mental et les liens sociaux. Investir dans les loisirs et les parcs, c’est investir dans la santé préventive et dans la qualité de vie des personnes et des familles.

Cette entrevue fait partie d’une série spéciale soulignant le Mois des loisirs et des parcs, créée en collaboration avec la NB Medical Society | Médecins NB Docs afin de mettre en valeur l’importance d’être actif à tout âge.

Attending the 2026 Trail Summit in Moncton on September 23–24? A room block has been secured at the Holiday Inn Express ...
06/15/2026

Attending the 2026 Trail Summit in Moncton on September 23–24? A room block has been secured at the Holiday Inn Express & Suites Moncton to help make your stay easier.

Participants are encouraged to book early, as all unreserved rooms will be released after July 29, 2026. After that date, rooms will be subject to availability and prevailing rates.

Reservations can be made online or by calling 506-854-2929 and referencing block code W1R.

The conference rate is available for stays beginning September 22, 2026, for up to three nights. Please note that a valid credit card is required at check-in and the hotel will collect a $100 deposit per room.
-----------------
Vous prévoyez participer au Sommet des sentiers 2026 à Moncton les 23 et 24 septembre? Un bloc de chambres a été réservé au Holiday Inn Express & Suites Moncton pour faciliter votre séjour.

Les participants sont invités à réserver tôt, puisque les chambres non réservées seront libérées après le 29 juillet 2026. Après cette date, les réservations seront assujetties aux disponibilités et aux tarifs en vigueur.

Les réservations peuvent être effectuées en ligne ou en composant le 506-854-2929 en utilisant le code de groupe W1R.

Le tarif de conférence est offert pour les séjours débutant le 22 septembre 2026, pour un maximum de trois nuits. Veuillez noter qu'une carte de crédit valide sera requise à l'arrivée et qu'un dépôt de 100 $ par chambre sera demandé par l'hôtel.

June is both Recreation and Parks Month and Pride Month! 🏳️‍🌈This month is a reminder of how deeply our communities are ...
06/12/2026

June is both Recreation and Parks Month and Pride Month! 🏳️‍🌈

This month is a reminder of how deeply our communities are shaped by the spaces we share, and who feels welcome in them.

Parks, trails, and recreation spaces are places where people gather, move, rest, connect, and belong. When these spaces are accessible, welcoming, and thoughtfully designed, they have the power to support both individual well-being and stronger, healthier communities.

Pride Month reinforces an equally important message. Everyone deserves to be seen, respected, and included. That includes in our public spaces, where identity, background, and lived experience should never be a barrier to participation or belonging.

When we bring these two together, we are reminded that inclusion is not automatic. It is something we build, intentionally, through the choices we make in how we design, program, and care for recreation spaces across our province.

This June, we recognize the role parks and recreation play in shaping belonging, and the ongoing work required to ensure those spaces truly reflect and serve everyone.

Happy Recreation and Parks Month and Happy Pride. 🏳️‍🌈
---
Le mois de juin est à la fois le Mois des loisirs et des parcs et le Mois de la Fierté 🏳️‍🌈
Ce mois nous rappelle à quel point nos communautés sont façonnées par les espaces que nous partageons, et par les personnes qui s’y sentent les bienvenues.

Les parcs, les sentiers et les espaces récréatifs sont des lieux où les gens se rassemblent, bougent, se reposent, se connectent et trouvent leur sentiment d’appartenance. Lorsque ces espaces sont accessibles, accueillants et conçus de façon réfléchie, ils ont le pouvoir de soutenir le bien-être individuel ainsi que des communautés plus fortes et en meilleure santé.

Le Mois de la Fierté porte un message tout aussi important. Tout le monde mérite d’être vu, respecté et inclus. Cela vaut aussi pour nos espaces publics, où l’identité, le parcours et les expériences vécues ne devraient jamais être un obstacle à la participation ou à l’appartenance.

Quand on met ces deux réalités ensemble, on se rappelle que l’inclusion ne va pas de soi. C’est quelque chose qui se construit, intentionnellement, à travers les choix que nous faisons dans la conception, la programmation et l’entretien des espaces récréatifs partout dans la province.

En ce mois de juin, nous reconnaissons le rôle des parcs et des loisirs dans la création du sentiment d’appartenance, ainsi que le travail continu nécessaire pour que ces espaces reflètent et servent réellement tout le monde.
Bon Mois des loisirs et des parcs et bonne Fierté 🏳️‍🌈

June is Recreation & Parks Month, a time to recognize the many ways recreation and parks contribute to healthier, more c...
06/11/2026

June is Recreation & Parks Month, a time to recognize the many ways recreation and parks contribute to healthier, more connected communities.
This week, we're focusing on belonging.

A strong sense of belonging doesn't happen overnight. It develops through experiences, relationships, and opportunities to connect with others.

For many young adults, recreation and parks play an important role in creating those opportunities. Community events, trails, community sports, arts & cultural activities, volunteer opportunities, and public gathering spaces all help people build meaningful connections within their communities.

Research continues to show that social connection is closely linked to wellbeing, quality of life, and community engagement. When people feel welcomed, included, and connected, they are more likely to participate in community life and contribute to the places where they live.

Creating opportunities for connection is one of the many ways recreation and parks help build stronger communities and supports people in being active at every age.
--------------------
Le mois de juin est le Mois des loisirs et des parcs, l'occasion de mettre en avant les nombreuses façons dont ils contribuent à des communautés plus saines et plus solidaires.
Cette semaine, nous mettons l'accent sur le sentiment d'appartenance.

Un fort sentiment d'appartenance ne se construit pas du jour au lendemain. Il se développe à travers les expériences, les relations et les occasions de créer des liens avec les autres.

Pour de nombreux jeunes adultes, les loisirs et les parcs jouent un rôle important dans la création de ces occasions. Les événements communautaires, les sentiers, les sports communautaires, les activités artistiques et culturelles, les possibilités de bénévolat et les lieux de rassemblement publics aident tous les gens à tisser des liens significatifs au sein de leurs communautés.

Les recherches continuent de montrer que les liens sociaux sont étroitement liés au bien-être, à la qualité de vie et à l’engagement communautaire. Lorsque les gens se sentent accueillis, inclus et connectés, ils sont plus enclins à participer à la vie communautaire et à contribuer à la vie des lieux où ils vivent.

Créer des occasions de créer des liens est l’une des nombreuses façons dont les loisirs et les parcs contribuent à bâtir des communautés plus fortes et aident les gens à rester actifs à tout âge.

Did you know only 22% of young adults aged 18–24 report frequent use of parks and green spaces in Canada?As we celebrate...
06/10/2026

Did you know only 22% of young adults aged 18–24 report frequent use of parks and green spaces in Canada?

As we celebrate Recreation and Parks Month this June, this statistic is an important reminder that recreation spaces need to meet young adults where they are. Life transitions, changing routines, work, school, and accessibility can all impact how often young people connect with outdoor and community spaces.

Parks, trails, and green spaces, play a vital role in creating healthy, vibrant communities. These spaces provide opportunities to be active, connect with nature, build social connections, and support mental well-being. By designing and promoting welcoming, accessible, and engaging outdoor spaces for young adults, we can help foster a lifelong connection to parks and recreation while strengthening community well-being for everyone

Learn more: https://cflri.ca/tools-training/data-tables/population-data/03-3-parks-green-spaces/

Source: Canadian Fitness and Lifestyle Research Institute (CFLRI)
---------------
Saviez-vous que seulement 22 % des jeunes adultes âgés de 18 à 24 ans au Canada disent fréquenter régulièrement les parcs et les espaces verts?

Alors que nous célébrons le Mois des loisirs et des parcs en juin, cette statistique nous rappelle l’importance d’offrir des espaces récréatifs qui répondent aux réalités des jeunes adultes. Les transitions de vie, les changements de routine, le travail, les études et l’accessibilité peuvent tous avoir une influence sur la fréquence à laquelle les jeunes fréquentent les espaces extérieurs et communautaires.

Les parcs, les sentiers et les espaces verts jouent un rôle essentiel dans la création de communautés dynamiques et en santé. Ces lieux offrent des occasions de bouger, de profiter de la nature, de créer des liens sociaux et de favoriser le bien-être mental. En concevant et en promouvant des espaces extérieurs accueillants, accessibles et attrayants pour les jeunes adultes, nous pouvons encourager un lien durable avec les parcs et les loisirs tout en renforçant le bien-être de l’ensemble de la communauté.

Pour en savoir plus : https://cflri.ca/tools-training/data-tables/population-data/03-3-parks-green-spaces/

Source : Institut canadien de la recherche sur la condition physique et le mode de vie (ICRCPMV)

Address

70 Melissa Street
Fredericton, NB
E3A6W1

Opening Hours

Monday 8:30am - 4:30pm
Tuesday 8:30am - 4:30pm
Wednesday 8:30am - 4:30pm
Thursday 8:30am - 4:30pm
Friday 8:30am - 4:30pm

Telephone

+15064591929

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Recreation NB / Loisirs N.-B. posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Recreation NB / Loisirs N.-B.:

Share